Salmos 61

mri2012 (MRI2012) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Whakarongo, e te Atua, ki tāku karanga;
1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.
2 Ka karanga ahau ki a koe i te pito o te whenua,
2 Desde o fim da terra clamo a ti, por estar abatido o meu coração. Leva-me para a rocha que é mais alta do que eu,
3 He piringa hoki koe mōku;
3 pois tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.
4 Ka noho ahau ki tōu tapenākara ake ake,
4 Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no oculto das tuas asas. (Selá)
5 Kua rongo nei hoki koe, e te Atua i āku kupu taurangi,
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste- me a herança dos que temem o teu nome.
6 Ka whakaraneatia e koe ngā rā o te kīngi;
6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
7 E noho ia i te aroaro o te Atua ake ake;
7 Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara- lhe misericórdia e verdade que o preservem.
8 Pēnei ka hīmene ahau ki tōu ingoa ake ake;
8 Assim, cantarei salmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.