Salmos 52
mri2012 (MRI2012) vs VC
1 He aha koe ka whakapakari ai ki te kino, e te tangata nui?
1 Ao mestre de canto. Hino de Davi. Quando Doeg, o idumeu, veio dizer a Saul: Davi entrou na casa de Aquimelec. Por que te glorias de tua malícia, ó infame prepotente?
2 E whakatakoto ana tōu arero i ngā mea nanakia,
2 Continuamente maquinas a perdição; tua língua é afiada navalha, tecedora de enganos.
3 E arohaina rawatia ana e koe te kino i te pai,
3 Tu preferes o mal ao bem, a mentira à lealdade.
4 E te arero hīanga,
4 Só gostas de palavras perniciosas, ó língua pérfida!
5 Ka whakangaro hoki te Atua i a koe ake tonu atu;
5 Por isso Deus te destruirá, há de te excluir para sempre; ele te expulsará de tua tenda, e te extirpará da terra dos vivos.
6 E kite hoki te hunga tika, ā, ka wehi;
6 Vendo isto, tomados de medo, os justos zombarão de ti, dizendo:
7 “Inanā, ko te tangata tēnei
7 Eis o homem que não tomou a Deus por protetor, mas esperou na multidão de suas riquezas e se prevaleceu de seus próprios crimes.
8 Ko ahau ia, e rite ana ki te ōriwa matomato i roto i te whare o te Atua;
8 Eu sou, porém, como a virente oliveira na casa de Deus: confio na misericórdia de Deus para sempre.
9 Ka whakamoemiti tonu ahau ki a koe, nāu hoki tēnei i mea;
9 Louvar-vos-ei eternamente pelo que fizestes e cantarei vosso nome, na presença de vossos fiéis, porque é bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.