Salmos 26

mri2012 (MRI2012) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Whakawākia ahau, e Ihowā,
1 Julga-me, Senhor , pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no Senhor ; não vacilarei.
2 Tirohia iho ahau, e Ihowā, whakamātauria ahau,
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; esquadrinha a minha mente e o meu coração.
3 Kei mua hoki tōu atawhai i ōku kanohi;
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 Kāhore ahau i noho tahi ki ngā tāngata horihori;
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 Kino tonu ahau ki te whakaminenga o ngā kaimahi i te hē,
5 Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; não me ajunto com os ímpios.
6 Ka horoia e ahau ōku ringa ki te harakore,
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor , ao redor do teu altar,
7 ā, ka rangona tōku reo e whakamoemiti ana,
7 para publicar com voz de louvor e contar todas as tuas maravilhas.
8 E Ihowā, kua aroha nei ahau ki tōu whare nohoanga,
8 Senhor , eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Kei huia tōku wairua ki roto ki te hunga hara,
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinolentos,
10 He mahi nanakia hoki tā ō rātou ringa;
10 em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Ko ahau ia, ka haere i runga i tōku tapatahi;
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 E tū ana tōku waewae i te wāhi tika;
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.