Salmos 147

mri2012 (MRI2012) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Whakamoemititia a Ihowā!
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 Ko Ihowā hei hanga i Hiruhārama;
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 Ko ia hei rongoā i te hunga ngākau marū;
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 E taua ana e ia ngā whetū, te maha;
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 He nui tō tātou Ariki, he nui hoki tōna kaha;
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 Ko Ihowā te kaitautoko mō te hunga māhaki;
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 Waiata, whakawhetai ki a Ihowā;
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 Ko ia nei te kaiuwhi i te rangi ki ngā kapua,
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 E hōmai ana e ia he kai mā te kīrehe;
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 E kore ia e āhuareka ki te kaha o te hōiho;
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 E manako ana a Ihowā ki te hunga e wehi ana i a ia,
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 Whakamoemititia a Ihowā, e Hiruhārama!
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 Nāna nei hoki i whakakaha ngā tūtaki o ōu tatau;
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 Nāna anō i mau ai te rongo i roto i ōu rohe;
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 E tukua ana e ia tāna kupu ki te whenua;
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 E hōmai ana e ia te hukarere ānō he huruhuru hipi;
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 Makā mai ana e ia tāna hauhunga ānō he maramara –
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 E tukua ana e ia tāna kupu, ā, whakarewaina ana aua mea;
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 E whakakitea ana e ia tāna kupu ki a Hākopa;
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 Kāhore i pērā tāna hanga ki tētahi iwi;
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.