Provérbios 25
mri2012 (MRI2012) vs NVI
1 He whakatauki anō ēnei nā Horomona, he mea tuhi e ngā tāngata a Hetekia kīngi o Hūrā.
1 Estes são outros provérbios de Salomão, compilados pelos servos de Ezequias, rei de Judá:
2 Ko tō te Atua whakakorōria, he huna mea;
2 A glória de Deus é ocultar certas coisas; tentar descobri-las é a glória dos reis.
3 Ko te rangi mō te tiketike, ko te whenua mō te hōhonu,
3 Assim como o céu é elevado e a terra é profunda, também o coração dos reis é insondável.
4 Tahia atu te para i te hiriwa,
4 Quando se retira a escória da prata, nesta se tem material para o ourives;
5 tangohia atu te tangata kino i te aroaro o te kīngi,
5 quando os ímpios são retirados da presença do rei, a justiça firma o seu trono.
6 Kei whakaputa i a koe ki mua i te aroaro o te kīngi,
6 Não se engrandeça na presença do rei, e não reivindique lugar entre os homens importantes;
7 He pai kē hoki kia kīia mai ki a koe, “Haere mai ki runga nei,”
7 é melhor que ele lhe diga: "Suba para cá! ", do que ter que humilhá-lo diante de uma autoridade. O que você viu com os olhos
8 kei hohoro te haere ki te ngangare,
8 não leve precipitadamente ao tribunal, pois o que você fará, se o seu próximo o desacreditar?
9 Tohea tāu tohe ki tōu hoa tonu,
9 Procure resolver sua causa diretamente com o seu próximo, e não revele o segredo de outra pessoa,
10 kei kohukohutia koe e te tangata i rongo,
10 caso contrário, quem o ouvir poderá recriminá-lo e você jamais perderá sua má reputação.
11 He kupu i tika te kōrero,
11 A palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura de prata.
12 He pērā i te whakakai kōura, i te whakapaipai kōura parakore
12 Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.
13 Rite tonu ki te mātao o te hukarere i te kotinga wīti
13 Como o frescor da neve na época da colheita é o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam; ele revigora o ânimo de seus senhores.
14 He pērā i ngā kapua me te hau uakore,
14 Como nuvens e ventos sem chuva é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 Mā te roa e whakamanawanui ana ka whakaae mai ai te kīngi,
15 Com muita paciência pode-se convencer a autoridade, e a língua branda quebra até ossos.
16 Kua kitea e koe he honi, kainga ko te wāhi e mākona ai koe;
16 Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente, para que não fique enjoado e vomite.
17 Kia takitahi tōu waewae ki te whare o tōu hoa;
17 Não faça visitas freqüentes à casa do seu vizinho para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.
18 Ko te tangata e whakaatu teka ana mō tōna hoa,
18 Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda é o que dá falso testemunho contra o seu próximo.
19 Ko te whakawhirinaki ki te tangata tinihanga i te wā o te raru,
19 Como dente estragado ou pé deslocado é a confiança no hipócrita na hora da dificuldade.
20 Ko te tangata e waiata ana ki te ngākau pōuri,
20 Como tirar a própria roupa num dia de frio, ou derramar vinagre numa ferida, é cantar com o coração entristecido.
21 Ki te matekai tōu hoariri whāngaia ki te taro;
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber.
22 ka pūrangatia hoki e koe he waro kāpura ki tōna māhunga,
22 Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o Senhor recompensará você.
23 E mauria ana mai e te hauraro he ua;
23 Como o vento norte traz chuva, assim a língua fingida traz o olhar irado.
24 He pai kē te noho i te kokonga o te tuanui,
24 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
25 He rongo pai nō te whenua tawhiti,
25 Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.
26 Me te manawa-whenua i takatakahia, me te puna i whakaparuparutia,
26 Como fonte contaminada ou nascente poluída, assim é o justo que fraqueja diante do ímpio.
27 Ehara i te mea pai te kai nui i te honi;
27 Comer mel demais não é bom, nem é honroso buscar a própria honra.
28 Ko te tangata e kore nei e pēhi i tōna wairua,
28 Como a cidade com seus muros derrubados, assim é quem não sabe dominar-se.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.