Oséias 7

mri2012 (MRI2012) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “I ahau e mea ana ki te rongoā i a Īharaira,
1 "Quando eu tento curar Israel, o mal de Efraim fica exposto e os crimes de Samaria são revelados. Pois praticam o engano, ladrões entram nas casas, bandidos roubam nas ruas;
2 Ā, kāhore ā rātou meatanga ake i roto i ō rātou ngākau,
2 mas eles não percebem que eu me lembro de todas as suas más obras. Seus pecados os envolvem; eu os vejo constantemente.
3 “Ka meinga e rātou te kīngi kia koa ki tā rātou kino,
3 "Eles alegram o rei com as suas impiedades, os líderes com as suas mentiras.
4 He hunga pūremu katoa rātou;
4 São todos adúlteros, queimando como um forno cujo fogo o padeiro não precisa atiçar desde sova a massa até quando a faz crescer.
5 I te rā o tō tātou kīngi
5 No dia da festa de nosso rei os líderes são inflamados pelo vinho, e ele dá as mãos aos zombadores.
6 Ānō he oumu ō rātou ngākau,
6 Quando se aproximam com suas intrigas, seus corações ardem como um forno. A fúria deles arde lentamente, a noite toda; pela manhã queima como chama abrasadora.
7 Werawera katoa rātou me he oumu,
7 Todos eles se esquentam como um forno, e devoram os seus governantes. Todos os seus reis caem, e ninguém clama a mim.
8 “Ko Ēparaima, kei te hanumi ia ki roto ki ngā iwi;
8 "Efraim mistura-se com as nações; Efraim é um bolo que não foi virado.
9 Kua pau tōna kaha i ngā tautāngata,
9 Estrangeiros sugam sua força, mas ele não o percebe. A cinza espalha-se pelo seu cabelo, mas ele nem repara.
10 Ko te whakapehapeha o Īharaira
10 A arrogância de Israel testifica contra ele, mas, apesar de tudo isso, ele não se volta para o Senhor, para o seu Deus, e não o busca.
11 “E rite ana hoki a Ēparaima ki te kūkupa wairangi,
11 "Efraim é como uma pomba facilmente enganada e sem entendimento; uma hora apela para o Egito, outra hora se volta para a Assíria.
12 Ka haere rātou, ka pōtaea e ahau tāku kupenga ki runga ki a rātou;
12 Quando se forem, atirarei sobre eles a minha rede; eu os farei descer como as aves do céu. Quando os ouvir se reunindo, eu os apanharei.
13 Auē te mate mō rātou, kua rere atu nei hoki rātou i ahau!
13 Ai deles, porque se afastaram de mim! Destruição sobre eles, porque se rebelaram contra mim! Eu desejo redimi-los, mas eles falam mentiras a meu respeito.
14 “Kāhore hoki rātou i karanga ki ahau,
14 Eles não clamam a mim do fundo do coração quando gemem orando em suas camas. Ajuntam-se por causa do trigo e do vinho, mas se afastam de mim.
15 Ako noa ahau, whakakaha noa i ō rātou ringa,
15 Eu os ensinei e os fortaleci, mas eles tramam o mal contra mim.
16 E hoki ana rātou, ehara ia i te mea ki a ia i runga rawa;
16 Eles não se voltam para o Altíssimo; são como um arco defeituoso. Seus líderes serão mortos à espada por causa de suas palavras insolentes. E por isso serão ridicularizados no Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.