Miquéias 5
mri2012 (MRI2012) vs VC
1 Nā ināianei, ka whakahuihui ā-rōpū koe i a koe,
1 Agora, reúne tuas tropas, filha de guerreiros! Vieram e nos cercaram, ferem com uma vara a face do juiz de Israel.
2 “Nā, ko koe, e Pēterehema Ēparata,
2 Mas tu, Belém-Efrata, tão pequena entre os clãs de Judá, é de ti que sairá para mim aquele que é chamado a governar Israel. Suas origens remontam aos tempos antigos, aos dias do longínquo passado.
3 Mō reira rātou ka tukua atu ai e ia,
3 Por isso, {Deus} os deixará, até o tempo em que der à luz aquela que há de dar à luz. Então o resto de seus irmãos voltará para junto dos filhos de Israel.
4 Ā, ka tū ia, ka whāngai i tāna kāhui i runga i te kaha o Ihowā,
4 Ele se levantará para {os} apascentar, com o poder do Senhor, com a majestade do nome do Senhor, seu Deus. Os seus viverão em segurança, porque ele será exaltado até os confins da terra.
5 ā, ko tēnei tangata hei maunga rongo mō tātou.
5 E assim será a paz. Quando o assírio invadir nossa terra e pisar nossos terrenos, resistir-lhe-emos com sete pastores e oito príncipes do povo.
6 Ā, ka whakamōtītia e rātou te whenua o Ahiria ki te hoari,
6 Devastarão a terra da Assíria com o gládio, e com a espada a terra de Nemrod. Assim nos salvará ele do assírio, quando este invadir nossa terra e atacar nosso solo.
7 Ā, ka rite ngā toenga o Hākopa
7 O resto de Jacó será, no meio de muitos povos, como o orvalho provindo do Senhor, como gotas de chuva sobre a relva, que nada tem a desejar do homem nem a esperar dos filhos dos homens.
8 Nā, ka waiho te toenga o Hākopa i roto i ngā tauiwi,
8 O resto de Jacó será, entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leãozinho num rebanho de ovelhas: por onde quer que passe, esmaga e despedaça, sem que ninguém lhe arranque a presa.
9 Whakaarahia tōu ringa ki runga ake i ōu hoariri,
9 Levante-se vossa mão contra os vossos adversários e sejam aniquilados todos os vossos inimigos!
10 “Nā, i taua rā,” e ai tā Ihowā
10 Naquele tempo - oráculo do Senhor -, farei desaparecer teus cavalos do meio de ti, destruirei teus carros,
11 ā, ka whakakorea atu e ahau ngā pā o tōu whenua,
11 arruinarei as cidades de tua terra, e demolirei todas as tuas fortalezas.
12 ka hātepea atu hoki e ahau ngā mākutu i roto i tōu ringa,
12 Arrancar-te-ei das mãos os teus sortilégios, e não haverá mais adivinhos no meio de ti.
13 Ka hātepea atu hoki e ahau āu whakapakoko,
13 Tirarei do meio de ti os ídolos e as estelas, e cessarás de adorar a obra de tuas mãos.
14 Ka hūtia anō e ahau āu Aherimi i roto i a koe;
14 Extirparei de tua terra os bosques sagrados e arrasarei tuas cidades.
15 Ka rapua hoki e ahau he utu i ngā tauiwi
15 Em minha cólera e furor, tomarei vingança das nações que não obedeceram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.