Miquéias 5
mri2012 (MRI2012) vs ARA
1 Nā ināianei, ka whakahuihui ā-rōpū koe i a koe,
1 Agora, ajunta-te em tropas, ó filha de tropas; pôr-se-á sítio contra nós; ferirão com a vara a face do juiz de Israel.
2 “Nā, ko koe, e Pēterehema Ēparata,
2 E tu, Belém-Efrata, pequena demais para figurar como grupo de milhares de Judá, de ti me sairá o que há de reinar em Israel, e cujas origens são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade.
3 Mō reira rātou ka tukua atu ai e ia,
3 Portanto, o Senhor os entregará até ao tempo em que a que está em dores tiver dado à luz; então, o restante de seus irmãos voltará aos filhos de Israel.
4 Ā, ka tū ia, ka whāngai i tāna kāhui i runga i te kaha o Ihowā,
4 Ele se manterá firme e apascentará o povo na força do Senhor , na majestade do nome do Senhor , seu Deus; e eles habitarão seguros, porque, agora, será ele engrandecido até aos confins da terra.
5 ā, ko tēnei tangata hei maunga rongo mō tātou.
5 Este será a nossa paz. Quando a Assíria vier à nossa terra e quando passar sobre os nossos palácios, levantaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homens.
6 Ā, ka whakamōtītia e rātou te whenua o Ahiria ki te hoari,
6 Estes consumirão a terra da Assíria à espada e a terra de Ninrode, dentro de suas próprias portas. Assim, nos livrará da Assíria, quando esta vier à nossa terra e pisar os nossos limites.
7 Ā, ka rite ngā toenga o Hākopa
7 O restante de Jacó estará no meio de muitos povos, como orvalho do Senhor , como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem depende dos filhos de homens.
8 Nā, ka waiho te toenga o Hākopa i roto i ngā tauiwi,
8 O restante de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais das selvas, como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual, se passar, as pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.
9 Whakaarahia tōu ringa ki runga ake i ōu hoariri,
9 A tua mão se exaltará sobre os teus adversários; e todos os teus inimigos serão eliminados.
10 “Nā, i taua rā,” e ai tā Ihowā
10 E sucederá, naquele dia, diz o Senhor , que eu eliminarei do meio de ti os teus cavalos e destruirei os teus carros de guerra;
11 ā, ka whakakorea atu e ahau ngā pā o tōu whenua,
11 destruirei as cidades da tua terra e deitarei abaixo todas as tuas fortalezas;
12 ka hātepea atu hoki e ahau ngā mākutu i roto i tōu ringa,
12 eliminarei as feitiçarias das tuas mãos, e não terás adivinhadores;
13 Ka hātepea atu hoki e ahau āu whakapakoko,
13 do meio de ti eliminarei as tuas imagens de escultura e as tuas colunas, e tu já não te inclinarás diante da obra das tuas mãos;
14 Ka hūtia anō e ahau āu Aherimi i roto i a koe;
14 eliminarei do meio de ti os teus postes-ídolos e destruirei as tuas cidades.
15 Ka rapua hoki e ahau he utu i ngā tauiwi
15 Com ira e furor, tomarei vingança sobre as nações que não me obedeceram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.