Jeremias 48
mri2012 (MRI2012) vs BKJ
1 Mō Moapa:
1 Contra Moabe, assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Ai de Nebo! Porque foi saqueada. Quiriataim está perplexa e tomada. Misgabe está perplexa e consternada.
2 Kua kāhore te whakamoemiti mō Moapa;
2 Não haverá louvor em Moabe; em Hesbom foi planejado o mal contra ela. Vinde e desarraiguemo-la para que não seja mais uma nação. Também tu serás derrubada, ó Madmém, a espada te perseguirá.
3 Ka puta te reo auē i Horonaimi,
3 A voz de clamor será de Horonaim, saque e grande destruição.
4 Ka oti a Moapa te tukituki!
4 Moabe está destruída, os seus pequeninos fizeram ouvir um clamor.
5 Ka haere hoki rātou mā te pikinga atu ki Rūhiti
5 Porque pela subida de Luíte subirão com choro contínuo; pois na descida de Horonaim os inimigos ouviram um grito de destruição.
6 E rere! Kāhaki i a koutou kia ora ai!
6 Fugi, salvai vossas vidas, e sede como a charneca no deserto.
7 “Nō te mea, nāu i whakawhirinaki ki āu mahi, ki āu taonga,
7 Porque confiaste em tuas obras, e em teus tesouros, tu também serás tomada. E Quemós sairá para o cativeiro, juntamente com seus sacerdotes e príncipes.
8 Ka tae te kaipāhua ki ngā pā katoa,
8 E o saqueador virá sobre cada cidade, e nenhuma cidade escapará. O vale também perecerá, e a planície será destruída, conforme o SENHOR falou.
9 Hoatu he parirau mō Moapa,
9 Dai asas para Moabe, para que este possa fugir e sair, pois as suas cidades serão desoladas, ninguém mais as habitará.
10 “Ka kangā te tangata e mahi whakaparahako ana i tā Ihowā mahi,
10 Amaldiçoado seja aquele que faz a obra do SENHOR enganosamente, e amaldiçoado seja aquele que refreia sua espada do sangue.
11 “I runga a Moapa i te rangimārie nō tōna tamarikitanga ake,
11 Desde a sua juventude Moabe tem estado sossegado, e ele sobre seu sedimento assentou, e não foi esvaziado de vasilha para vasilha, ele nunca esteve em cativeiro: portanto, seu sabor permaneceu nele, e seu aroma não é alterado.
12 Mō reira, nanā, kei te haere mai ngā rā,”
12 Portanto, eis que dias vêm, diz o SENHOR, em que eu lhes enviarei andarilhos que os farão perambular, e esvaziarão seus vasos e quebrarão as suas garrafas.
13 Nā, ka whakamā a Moapa ki a Kemoho,
13 E Moabe terá vergonha de Qemos, como a casa de Israel esteve envergonhada de Betel, a sua confiança.
14 “He pēhea tā koutou e kī nā,
14 Como dizeis vós, nós somos poderosos e fortes homens para a guerra?
15 Kua pāhuatia a Moapa, ā, kua piki atu rātou ki ōna pā,
15 Moabe está saqueada, e saiu das suas cidades, e os seus homens jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é o SENHOR dos Exércitos.
16 Ka tata te aituā o Moapa te puta,
16 A calamidade de Moabe está próxima a chegar, e a sua aflição apressa-se velozmente.
17 Tangihia ia, e koutou katoa i tētahi taha ōna, i tētahi taha,
17 Todos vós que estais em torno dele, lamentai-o, e todos vós que sabeis o nome dele, dizei: Como se quebrou a forte vara e o belo cajado!
18 “E te tamāhine e noho mai nei i Ripono,
18 Tu, filha que habitas em Dibom, desce da tua glória, e assenta-te sedenta, pois o saqueador de Moabe virá sobre ti, e ele destruirá tuas fortalezas.
19 E te wahine e noho ana i Aroere,
19 Ó habitante de Aroer, fica pelo caminho, e espia, pergunta àquele que foge, e àquela que escapa, e dize: O que aconteceu?
20 Kua whakamā a Moapa, kua pakaru;
20 Moabe está perplexo, porque este está quebrantado; uivai e gritai. Contai em Amon que Moabe foi saqueada.
21 “Kua tae atu anō te whakawā ki te mānia;
21 E juízo veio sobre a região da planície, sobre Holom, e sobre Jaza, e sobre Mefaate;
22 ā, ki Ripono, ki Nepo, ki, Pēteripirataima,
22 e sobre Dibom, e sobre Nebo, e sobre Bete-Diblataim;
23 ki Kiriataima, ki Petekamuru, Petemeono,
23 e sobre Quiriataim, e sobre Bete-Gamul, e sobre Bete-Meom;
24 ki Kerioto, ki Potora,
24 e sobre Queriote, e sobre Bozra, e sobre todas as cidades da terra de Moabe, distantes ou próximas.
25 Kua oti te haona o Moapa te pōuto atu,
25 O chifre de Moabe foi cortado, e seu braço foi quebrado, diz o SENHOR.
26 “Meinga ia e koutou kia haurangi;
26 Embriagai-o, porque ele engrandeceu-se contra o SENHOR. Moabe também revolver-se-á em seu vômito, e também será um escárnio.
27 He teka ianei i waiho a Īharaira hei katanga māu?
27 Porque não foi Israel um escárnio para ti? Foi encontrado entre ladrões? Pois desde que falaste dele, pulaste de alegria.
28 E ngā tāngata o Moapa,
28 Ó vós que habitais em Moabe, deixai as cidades, e habitai na rocha, e sede como a pomba que faz o seu ninho nos lados da boca da caverna.
29 “Kua rongo tātou i te whakahīhī o Moapa –
29 Nós ouvimos sobre o orgulho de Moabe (ele é extremamente orgulhoso), sua altivez, e sua arrogância, e seu orgulho e a soberba de seu coração.
30 E mōhio ana ahau ki tōna riri,”
30 Eu conheço a sua ira, diz o SENHOR. Porém isto nada é. Suas mentiras não irão dar resultados.
31 Mō reira ka tangi ahau mō Moapa;
31 Portanto, eu gemerei por Moabe, e eu clamarei por todo o Moabe. Meu coração gemerá pelos homens de Quir-Heres.
32 E te wāina o Hipima,
32 Ó vinha de Sibma, eu irei chorar por ti com o choro de Jazer. Tuas plantas se foram sobre o mar, e chegaram ao mar de Jazer. O saqueador caiu sobre os teus frutos de verão, e sobre a tua vindima.
33 Ā, kua whakakāhoretia atu te koa me te hari
33 E alegria e júbilo são tomados do campo fértil, e da terra de Moabe, e eu fiz o vinho faltar desde os lagares. Ninguém pisará com júbilo. O seu júbilo não será júbilo.
34 “Nō te auētanga i Hehepona tae noa ki Ereare,
34 Desde o clamor de Hesbom até Eleale, e até Jaza, ouviram-se suas vozes, desde Zoar até Horonaim, como uma novilha de três anos de idade, porque as águas de Ninrim também serão desoladas.
35 Ka meinga anō hoki e ahau kia mutu
35 Além disso farei desaparecer de Moabe, diz o SENHOR, aquele que oferece nos lugares elevados, e aquele que queima incenso aos seus deuses.
36 Nā reira kei te tangi tōku ngākau ki a Moapa ānō he pūtōrino,
36 Portanto, meu coração irá soar por Moabe como flautas, e meu coração soará como flautas pelos homens de Quir-Heres, porque as riquezas que ele adquiriu pereceram.
37 He mea moremore katoa hoki ngā māhunga,
37 Porque toda cabeça estará rapada, e toda barba cortada. Sobre todas as mãos haverá cortes, e sobre os lombos pano de saco.
38 Kei runga i ngā tuanui katoa o Moapa a kei ōna ara he uhunga kei ngā wāhi katoa;
38 Haverá ampla lamentação sobre todos os telhados de Moabe, e nas suas ruas, pois eu quebrei Moabe como um vaso em que não agrada, diz o SENHOR.
39 “Anō tōna wawāhanga! Tā rātou auē!
39 Eles gemerão, dizendo: Como está quebrantado! Como Moabe virou as costas com vergonha! Então Moabe será um escárnio e uma consternação para todos aqueles ao seu redor.
40 Nō te mea ko te kupu tēnei a Ihowā:
40 Porque assim diz o SENHOR: Eis que ele voará como uma águia, e estenderá suas asas sobre Moabe.
41 Kua horo Kerioto,
41 Queriote foi tomada e as fortalezas; e os corações dos homens poderosos de Moabe serão como o coração de uma mulher com dores de parto.
42 Ā, ka hunā a Moapa, ka kore tēnā iwi,
42 E Moabe será destruído, para que não seja um povo, porque ele se engrandeceu contra o SENHOR.
43 Ko te wehi, ko te poka, ko te rore,
43 Medo, e cova, e armadilha vêm sobre ti, ó habitante de Moabe, diz o SENHOR.
44 “Ko te tangata e rere ana i te wehi,
44 Aquele que foge do medo cairá dentro da cova, e aquele que escala para fora da cova será preso pela armadilha, pois eu trarei sobre este, sobre Moabe, o ano da sua visitação, diz o SENHOR.
45 “Ko te hunga i rere, tū ana rātou
45 Aqueles que fugiram posicionaram-se sob a sombra de Hesbom por causa da força. Porém um fogo tem saído de Hesbom, e uma chama desde o meio de Siom, e devora o canto de Moabe, e a coroa da cabeça dos turbulentos.
46 Auē te mate mōu, e Moapa!
46 Ai de ti, ó Moabe! O povo de Quemós perece, pois teus filhos são tomados cativos, e tuas filhas cativas.
47 “Otiia, ka whakahokia mai anō e ahau a Moapa
47 Contudo, eu trarei novamente os cativos de Moabe nos últimos dias, diz o SENHOR. Até aqui o julgamento de Moabe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.