Jó 22

mri2012 (MRI2012) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Anō rā ko Eripāta Temani, i mea ia:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 “E whai pai anō rānei te Atua i te tangata?
2 “Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
3 He oranga ngākau rānei ki te Kaha Rawa tōu tika?
3 Será que o Todo-Poderoso tem interesse em que você seja justo? Será que ele tem algum lucro, se você for perfeito em todos os seus caminhos?
4 “He wehi rānei nōu i a ia i whakahē ai ia i a koe,
4 Ou será que é por causa do seu temor a Deus que ele o repreende ou entra em juízo contra você?
5 He teka ianei he nui tōu hē?
5 Não é fato que é grande a sua maldade, e incalculável a sua iniquidade?
6 I tangohia noatia hoki e koe ngā mea a tōu teina hei taunaha,
6 Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.
7 Kīhai i whakainumia e koe ki te wai te hunga ngenge;
7 Você não deu água ao cansado e ao faminto você se recusou a dar pão.
8 Ko te tangata mārohirohi, i a ia te whenua;
8 A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
9 Ko ngā pouaru, ungā rawakoretia atu ana e koe,
9 Você despediu as viúvas de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Nā reira, karapotia pūtia ana koe e ngā māhanga,
10 Por isso, você está cercado de laços, e repentino pavor toma conta de você.
11 i te pōuri rānei, e kore ai koe e kite;
11 Está submerso por trevas, que impedem você de enxergar, e pelas águas transbordantes que o cobrem.”
12 “He teka ianei kei te wāhi tiketike o te rangi te Atua?
12 “Não está Deus nas alturas do céu? Olhe para as estrelas mais altas! Que altura!
13 Ā, e mea nā koe, ‘He aha tā te Atua e mōhio ai?’
13 E você diz: ‘O que é que Deus sabe? Será que ele pode julgar através de densa escuridão?
14 Ko tōna wāhi ngaro ko ngā kapua mātotoru, tē kite ia;
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele só passeia pela abóbada do céu.’”
15 Ka mau tonu rānei koe ki te ara ō mua,
15 “Você quer seguir a rota antiga, que os iníquos percorreram?
16 I kapohia atu nei i te mea kāhore anō i rite ō rātou rā;
16 Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.
17 I mea nei ki te Atua, ‘Mawehe atu i a mātou’;
17 Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’
18 Heoi, i whakakīia e ia ō rātou whare ki ngā mea papai,
18 Contudo, foi Deus quem encheu de bens as casas deles. Longe de mim o conselho dos ímpios!
19 “E kite ana te hunga tika, ā, koa ana;
19 Os justos veem a destruição deles e se alegram; o inocente zomba deles,
20 me te kī, ‘He pono kua haukotia te hunga i tahuri mai ki a tātou,
20 dizendo: ‘Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.’”
21 “Waiho ia hei hoa mōu, kātahi koe ka āta noho;
21 “Portanto, reconcilie-se com Deus, viva em paz com ele e assim lhe sobrevirá o bem.
22 Tahuri mai rā ki te ture a tōna māngai,
22 Aceite a instrução que vem da boca de Deus e guarde as palavras dele em seu coração.
23 Ki te hoki koe ki te Kaha Rawa, tērā koe e hangā;
23 Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
24 Ā, ka whakapūranga koe i tāu taonga ki te puehu,
24 e lançar ao pó o seu ouro — o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros —,
25 ā, ko te Kaha Rawa hei taonga mōu,
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
26 Ko reira hoki koe āhuareka ai ki te Kaha Rawa,
26 Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
27 Ka īnoi anō koe ki a ia, ā, ka whakarongo mai ia ki a koe;
27 Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos.
28 Ka whakatakotoria hoki e koe he tikanga,
28 Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 Ki te makā koe e rātou ki raro, ka kī koe,
29 Se forem humilhados, você dirá: ‘Para cima!’ E Deus salvará o humilde.
30 Ka whakaorangia e ia te tangata ahakoa ehara i te harakore;
30 Livrará até o que não é inocente; sim, será libertado, porque você tem as mãos limpas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.