Isaías 46
mri2012 (MRI2012) vs VC
1 Kua piko a Pere, kua tuohu a Nepo;
1 Bel cai, Nebo desmorona. Suas estátuas são carregadas em lombo de mula, fazem delas o fardo de animais exaustos.
2 Tuohu ana rātou, piko ngātahi ana;
2 Desmoronam todos e desabam; incapazes de salvar aqueles que os carregam, vão eles mesmos ao cativeiro.
3 “Whakarongo ki ahau, e te whare o Hākopa,
3 Ouvi-me, casa de Jacó, e vós, sobreviventes da casa de Israel, que eu carreguei desde vosso nascimento e sustentei desde o seio materno:
4 tae noa atu ki tō koutou koroheketanga ko ahau tēnei,
4 permanecerei o mesmo até vossa velhice, sustentar-vos-ei até o tempo dos cabelos brancos; eu vos carregarei como já carreguei, cuidarei de vós e preservar-vos-ei;
5 “Ki tā koutou kei tō wai he āhua mōku?
5 a quem podereis comparar-me ou igualar-me? Quem poreis em paralelo comigo, que me seja igual?
6 Ko te hunga e tāhoro ana i te kōura i te pēke,
6 Eis os que desembolsam seu ouro, e pesam a prata na balança; contratam um ourives para que ele faça um deus, diante do qual se prostram em adoração;
7 Amohia ana ia e rātou i runga i te pokohiwi, pīkaua ana,
7 eles o carregam nos ombros e o transportam, depois o colocam em seu posto, onde se mantém, sem mais poder mover-se. Por mais que o invoquem, nunca responde, e não salva do infortúnio;
8 “Mahara ki tēnei, whakatāne,
8 lembrai-vos disso, sede razoáveis, e entrai em vós mesmos, pecadores.
9 Maharatia ngā mea tuatahi onamata;
9 Recordai-vos do que se passou outrora. Só eu sou Deus, e não há nenhum outro, eu sou Deus e ninguém me é semelhante.
10 I te tīmatanga e whakaatu ana i ngā mea o te mutunga,
10 Desde o princípio eu predisse o futuro, anuncio antecipadamente o que ainda não se cumpriu. Meu plano realizar-se-á, executarei todas as minhas vontades.
11 Ka karangatia hoki e ahau he manu kai kino i te rāwhiti,
11 Chamo do oriente uma ave de rapina, de uma terra longínqua o homem de meus desígnios. O que disse, executarei; o que concebi, realizarei.
12 “Whakarongo ki ahau, e te hunga ngākau pakari,
12 Escutai-me, homens desanimados, que vos julgais longe da salvação!
13 Ka kawea mai e ahau tōku tika kia tata;
13 Faço aproximar-se a salvação que prometi; ela não está longe: e a libertação que predisse não tardará. Darei a vitória a Sião, e minha glória a Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.