1 Crônicas 24
mri2012 (MRI2012) vs ARA
1 Nā, ko ngā wehenga o ngā tama a Ārona koia ēnei.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 I mate ia a Nātapa rāua ko Apihu ki te aroaro o tō rāua pāpā, kāhore hoki ā rāua tama; ā, nā Ereātara rāua ko Itamara i mahi ngā mahi a te tohunga.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Nā, ka wehea rātou e Rāwiri rātou ko Hāroko o ngā tama a Ereātara, ko Ahimereke o ngā tama a Itamara, he mea whakarite ki ngā tikanga mā rātou mō ā rātou mahi.
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Nā, ka kitea he tokomaha rawa ngā tino tāngata o ngā tama a Ereātara i o ngā tama a Itamara, ā, ko tō rātou wehenga tēnei; o ngā tama a Ereātara kotahi tekau mā ono ngā tino tāngata o ngā whare o ō rātou mātua; o ngā tama a Itamara, o ngā whare o ō rātou mātua, tokowaru.
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 Ko tō rātou wehenga hoki he mea rota, ko ēnei hui tahi ki ērā; ā, tērā ngā rangatira o te wāhi tapu, me ngā rangatira o te whare o te Atua nō ngā tama a Ereātara, nō ngā tama anō hoki a Itamara.
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 He mea tuhituhi rātou nā Hemaia karaipi, tama a Netanēre, o ngā Rīwaiti, ki te aroaro o te kīngi, o ngā rangatira, o Hāroko tohunga rāua ko Ahimereke tama a Apiātara, ki te aroaro anō o ngā upoko o ngā whare o ngā mātua o ngā tohunga, o ngā Rīwaiti; kotahi whare mātua i riro mō Ereātara, kotahi i riro mō Itamara.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 Nā, ko te putanga o te rota tuatahi, nō Tehoiaripi; ko te tuarua nō Irāia,
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 ko te tuatoru nō Hārimi, ko te tuawhā nō Heorimi,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 ko te tuarima nō Marakia, ko te tuaono nō Mīamini,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 ko te tuawhitu nō Hakoto, ko te tuawaru nō Apia,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 ko te tuaiwa nō Hehua, ko te tekau nō Hekania,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 ko te tekau mā tahi nō Eriahipi, ko te tekau mā rua nō Iākimi,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 ko te tekau mā toru nō Hupa, ko te tekau mā whā nō Iehepeapa,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 ko te tekau mā rima nō Pirika, ko te tekau mā ono nō Imere,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 ko te tekau mā whitu nō Hetiri, ko te tekau mā waru nō Apahehe,
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 ko te tekau mā iwa nō Petahia, ko te rua tekau nō Ehekiere,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 ko te rua tekau mā tahi nō Iakini, ko te rua tekau mā rua nō Kamuru,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 ko te rua tekau mā toru nō Teraia, ko te rua tekau mā whā nō Maatia.
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Ko ngā tikanga ēnei mō rātou, mō ā rātou mahi, mō te tomo ki te whare o Ihowā, i runga i te ritenga mō rātou, i whakaritea e tō rātou pāpā, e Ārona, ko tā Ihowā, ko tā te Atua o Īharaira i whakahau ai ki a ia.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 Nā, ko ērā atu o ngā tama a Rīwai: o ngā tama a Āmarama, ko Hupaere; o ngā tama a Hupaere, ko Iehereia.
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Nā, ko a Rehāpia: o ngā tama Rehāpia, ko te tuatahi ko Ihīa.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 O ngā Itihari: ko Heromoto; o ngā tama a Heromoto: ko Iahata.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Nā, ko ngā tama a Heperona: ko Teria te tuatahi, ko Amaria te tuarua, ko Tahatiere te tuatoru, ko Tekameama te tuawhā.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 O ngā tama a Utiere: ko Mika; o ngā tama a Mika, ko Hāmiri.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Ko te teina o Mika: ko Ihīa; o ngā tama a Ihīa: ko Hakaraia.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Ko ngā tama a Merari: ko Māhari, ko Muhi. Ko ngā tama a Taatia: ko Peno.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Ko ngā tama a Merari: arā a Taatia: ko Peno, ko Hōhama, ko Tākuru, ko Ipiri.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Nā Māhari: ko Ereātara; ā, kāhore a tēnei tama.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 Nā, ko a Kihi, ko te tama a Kihi: ko Ierameere.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Ko ngā tama anō a Muhi: Māhari, ko Ērere, ko Terimoto.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 I maka rota anō ēnei i pērā me ō rātou tuākana, me ngā tama a Ārona i te aroaro o Kīngi Rāwiri, o Hāroko anō rāua ko Ahimereke, o ngā upoko anō o ngā whare o ngā mātua o ngā tohunga, o ngā Rīwaiti, arā o ngā tino mātua i te ritenga o ō rātou tēina.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.