Apocalipse 19

mri (MRI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nā, muri iho i ēnei mea ka rangona e ahau he reo nui me te mea nō te mano tini i te rangi, e mea ana, “Areruia! Ko te whaka­ora­nga, ko te korōria, ko te hōnore, ko te kaha, kei te Ariki, kei tō tātou Atua;
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 he pono hoki, he tika āna whaka­wā. Kua whaka­wā­kia hoki e ia te wahine kairau, te mea nui, i hē ai te whenua i tōna moe­puku, kua rapua anō e ia he utu i a ia mō ngā toto o āna pono­nga.”
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Nā, ka tua­rua­tia anō ā rātou mea­tanga, “Areruia! Heoi, kake ake ana te paoa o taua pā ake ake.”
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Ā, takoto ana ngā kaumātua e rua tekau mā whā me ngā mea ora e whā, koro­piko ana ki te Atua e noho ana i runga i te torōna, mea ana, “Āmine. Areruia!”
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Ā, ka puta mai he reo i te torōna, e mea ana, “Whaka­moe­miti ki tō tātou Atua, e āna pono­nga katoa, e te hunga hoki e wehi ana i a ia, e te hunga iti, e te hunga nunui.”
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Nā, ka rangona e ahau me te mea he reo nō te mano tini, me te mea he haruru nō ngā wai maha, me te mea he haruru nō ngā whati­tiri kaha, e mea ana, “Areruia! Ka kīngi hoki te Ariki, tō tātou Atua, te Kaha Rawa.
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 Kia hari tātou, kia nui rawa te koa, kia hoatu he korōria ki a ia. Kua taea hoki te mārena o te Reme, kua oti anō te whaka­pai a tāna wahine i a ia anō.
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 I tukua hoki ki a ia kia whaka­kākahu­ria ia ki te rīnena pai, ki te rīnena kanapa, paru­kore.” (Nā, ko te rīnena pai rā, ko ngā mahi tika a te hunga tapu.)
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 I mea mai anō ia ki ahau, “Tuhi­tuhia: Ka hari te hunga kua karanga­tia ki te hapa o te mārena o te Reme.” Ka mea mai anō ia ki ahau, “Ko ngā kupu pono ēnei a te Atua.”
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Nā, ka takoto ahau ki mua i ōna wae­wae, ka mea kia koro­piko ki a ia. Ā, ka mea mai ia ki ahau, “Kauaka! He hoa pono­nga hoki ahau nō koutou ko ōu tuā­kana kei a rātou nei te whaka­atu o Īhu. Me koro­piko ki te Atua.”
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Ā, ka kite ahau i te rangi e tu­whera ana, nā, he hōiho mā. Ko te ingoa hoki o tōna kai­noho ko te Pono, ko te Tika, kei runga i te tika tāna whaka­wā, tāna whawhai.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 Ā, ko ōna kanohi, ānō he mura ahi, ā, i runga i tōna māte­nga ngā karauna maha. He ingoa hoki tōna kua oti te tuhi­tuhi, e kore nei tētahi e mātau, ko ia anake.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Ko te kākahu i kākahu­ria e ia he mea tuku ki te toto, ko te ingoa i huaina ai ia ko “Te Kupu a te Atua.”
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Ā, ko ngā taua kei te rangi e aru ana i a ia i runga i ngā hōiho mā, he mea whaka­kākahu rātou ki te rīnena pai, he mea mā, paru­kore.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 E puta mai ana hoki i roto i tōna māngai he hoari koi, hei patu māna i ngā tauiwi. He rino anō hoki te toko­toko e tohu­tohu ai ia i a rātou. E takahi ana hoki ia i te taka­hanga wāina o te ārita­rita o te riri o te Atua Kaha Rawa.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 He ingoa anō tōna, tuhi­tuhi rawa ki tōna kākahu, ki tōna hūhā, “Ko te Kīngi o ngā Kīngi, ko te Ariki o ngā Ariki.”
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 I kite anō ahau i tētahi ana­hera e tū ana i te rā; he nui anō tōna reo ki te karanga, i mea ia ki ngā manu katoa e rere ana i waenga­nui o te rangi, “Haere mai, me hui­hui mai ki te hapa nui a te Atua;
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 ki te kai i ngā kiko­kiko o ngā kīngi, i ngā kiko­kiko o ngā ranga­tira mano, i ngā kiko­kiko o te hunga kaha, i ngā kiko­kiko o ngā hōiho, o ō rātou kai­noho hoki, i ngā kiko­kiko o ngā tāngata katoa, o ngā mea ehara nei i te pono­nga, o ngā pono­nga anō hoki, o te hunga no­nohi, o te hunga nunui.”
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Ā, ka kite ahau i te kararehe, me ngā kīngi o te whenua, me ā rātou taua, kua hui­huia ki te whawhai ki tērā e noho rā i runga i te hōiho, ki tāna taua hoki.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Nā, ka hopu­kina te kararehe rāua tahi ko te poro­piti teka i mahi rā i ngā tohu ki tōna aro­aro, i pōhēhē ai te hunga i tango i te tohu a te kararehe, i koro­piko hoki ki tōna whaka­pakoko. Nā, pangā oratia ana rāua toko­rua ki te roto kāpura e kā ana i te whānā­riki.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Nā, ko te hunga i toe, i whaka­matea ki te hoari a tērā e noho rā i runga i te hōiho, ki te hoari e puta mai nei i roto i tōna māngai. Ā, mākona ana ngā manu katoa i ō rātou kiko­kiko.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.