2 Tessalonicenses 2
Gode Dowan Wengobe (MPT) vs ARA
1 Ni nekwal ibo wentine! Yesuse imin tlea ete nibtem nanoba minomabbuo wengo ne baabenamabibe.
1 Irmãos, no que diz respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, nós vos exortamos
2 Naka maki baaniba Yesuse imin tlamabeo amo tlobo genimibo ibo i wengo mo wentenibta tosian bianibta bobol tem hekheko mo funimibe! Weng olo Gode Hobe weng biamo eka nakai ili bobol tem funanibta baanimib eka naka maki baaniba Folwal ita futan tem dola omfubeibobo genimib osa ibo mitmakam blim ye om haablib weng yo mo wentenibta dlou unemibe!
2 a que não vos demovais da vossa mente, com facilidade, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola, como se procedesse de nós, supondo tenha chegado o Dia do Senhor.
3 Naka mak unang maki dim wengo oyemibo ibo mo wentenibta bainobo galaibe! Yesuse tlang gameo besa yo mo tlamebabe. E tlang game dimo tlamo nakaia unangai ili bobol tem funin ota wafuniba Gode deibanomabiobe. Sinanoa Yesuse imin tlang game dimo hekmel wengo omdibimin nakae tlamabebe. Gode naka ele dabanea monea aseinin bib unanea enin kino watememabebe.
3 Ninguém, de nenhum modo, vos engane, porque isto não acontecerá sem que primeiro venha a apostasia e seja revelado o homem da iniquidade, o filho da perdição,
4 E God esa god dim omin osa weng dobo weng owe bianea baanea Ne olo alukum gaisoibiobo ge obianea monea Gode am tamo uname osa oye bianea Ne God netabo ge oye biam namabebe. Inamin kukub olo tam te da unamo dim ota Yesuse imin tlamabe kesoa ibo mitmakam blim ye om haablib weng yo mo wentenibta bainobo galaibe!
4 o qual se opõe e se levanta contra tudo que se chama Deus ou é objeto de culto, a ponto de assentar-se no santuário de Deus, ostentando-se como se fosse o próprio Deus.
5 Sino ne ibo bekebe biania weng olo baabeibuo mo dokobenomone!
5 Não vos recordais de que, ainda convosco, eu costumava dizer-vos estas coisas?
6 Memalo titil olo hekmel weng omdibimin naka ele Hengmino henganano ge fumbe deibo waisabiobe. Ibo titil olo tekein kebiobe. Amo Gode omfakanebuo tlamo hekmel weng omdibimin naka ele tlea nakaia unangai atemomabiobe.
6 E, agora, sabeis o que o detém, para que ele seja revelado somente em ocasião própria.
7 Ina otane ibo tekein kebiobe, memalo nakaia unangai hengmino ayok hengabiobe. I inaniba hengmino ayok hengabiba hengmin deibo waiso bie nakae uneta e abuk ota nakaia unangai hengmin sumo hengabibta
7 Com efeito, o mistério da iniquidade já opera e aguarda somente que seja afastado aquele que agora o detém;
8 hekmel weng omdibimin nakae tlea naka mak unang maki atemnabibta omito Yesus Sume titilo makob ayal inamin einebua tebianea hobe fu genea hekmel weng omdibimin nakae ananea kaaneta e okoko blimu banamabobe.
8 então, será, de fato, revelado o iníquo, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e o destruirá pela manifestação de sua vinda.
9 Hekmel weng omdibimin nakae Gululame titilo ometnea tenea dim obianea inamin namin okok sumo nakaia unangai sino mo watemin blimo klanea nakaia unangai watemomabiobe.
9 Ora, o aparecimento do iníquo é segundo a eficácia de Satanás, com todo poder, e sinais, e prodígios da mentira,
10 E inanea dim obianea okok misiamo klabea nakaia unangai Gode wengo omdibihabiba sasalabenomabib nakai e wengo wentemomabiobe. Naka eli Yesuse hengmino walubenebio nakae wengo wentemibo Gode i hengmino temo blibo dotlabenamabe otane i e wengo omdibihabiobe.
10 e com todo engano de injustiça aos que perecem, porque não acolheram o amor da verdade para serem salvos.
11 I inabib kesoa Gode dim omin wengo omabene tloa wenteniba baaniba Weng olo bainobo geiba
11 É por este motivo, pois, que Deus lhes manda a operação do erro, para darem crédito à mentira,
12 Gode baabenea Ib kukubo misiam kesoa ne kukub misiam yang kenia enino omyamabibo ge baabenamabebe. Niminbabe, i Gode bain wengo bainobo genamino deiboniba hengmin ota gobo bianiba nabib kesoa Gode i kukub misiam olo yang kenea enino omyamabebe.
12 a fim de serem julgados todos quantos não deram crédito à verdade; antes, pelo contrário, deleitaram-se com a injustiça.
13 Nekwal ibo Gode gobe bie kesoa ni am mak bomanomo am mak bomanomo ni ib bobolo fumbianoba Gode gangobo galomo! Niminbabe, sinanggwano e ibo dlakanea Sinanomo i hengmino temo blibo ne miine dotlanamabebo genebua e Hobe daabenea ibo e moton wengo bainobo geniba e meletan aibbiobe.
13 Entretanto, devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos amados pelo Senhor, porque Deus vos escolheu desde o princípio para a salvação, pela santificação do Espírito e fé na verdade,
14 Sinanggwano Gode inanea ibo dlakanebio kesoa ni Gode dowan weng ayamo ibo omyoba wenteniba bainobo geibbiobe. Sinanomo ibo titil sumo omoniba makob Sume Yesus Klaiste titilo ayal inamin einobio inanomabiobe.
14 para o que também vos chamou mediante o nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Nekwal ibo Yesuse bainobo galino sbalma wafuniba ni wengo ibo omkaye binobbu osa eka ni wengo futan temo dola omfubenobbu osa kla wafueine!
15 Assim, pois, irmãos, permanecei firmes e guardai as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 Nib Sume Yesus Klaiste nib Aye Gode i dumo nibo gobeniba daabeniba nib bobol tem funino omsbal mabeibbio kesoa nibo Yesuse tlamabeo waisabuobe.
16 Ora, nosso Senhor Jesus Cristo mesmo e Deus, o nosso Pai, que nos amou e nos deu eterna consolação e boa esperança, pela graça,
17 I ib bobol tem funino omsbal mabeniba daabeniba titilo omyiba ibo kukubo ayam wafu bianiba naka mak unang maki weng ayamo omkayemine!
17 consolem o vosso coração e vos confirmem em toda boa obra e boa palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.