1 Tessalonicenses 1

Gode Dowan Wengobe (MPT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ae bainobo galin nakaia unangai Tesalonaika bib ye blib ibo Fol nesa Sailas esa Timoti esa nita ib futan olo dola omfubenomabbiobe. Ibo nib Aye God esa nib Sume Yesus Klaist esa i meletanobe. Gode ibo daabenea bobol tem ayamo omyeko!
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Ni amitie Gode nganha bianoba God kobo bainobo galin nakaia unangai Tesalonaika bib seli daabeneba i bainobo galino sbal maine ge oha bianoba Gode gangobo gabuobe.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Ni amitie Aye Gode oha bianoba Tesalonaika bib seli bainobo galino sbal maniba Yesus esa eka nakaia unangai e bainobo gabib isa gobe bianiba bainobo galin naka mak unang maki daaye bianiba i bobol temo fumbianiba Sume Yesus Klaiste imin tlamabebo ge fumbianiba waisa bliobo ge ohabuobe.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 — ausente —
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 — ausente —
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Ibo ni Sume kukubo nabobo yateniba ibsa makob nini nabob inabiobe. Ibo Gode wengo wenteniba Yesuse bainobo gabib o dafa ota naka maki tenibta ibo enin sumo omkaye binabib otane ibo Gode wengo wentebib kesoa Gode Hobe daabenea seinin bobol temo omkayebebe.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 Ibo ina bianiba Yesuse bainobo galin nakaia unangai Masedonia betan ye blib isa eka Glik betan ye blib isa kukub ayamo aleye bianiba
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 eka Gode wengo omkaye biam bliba i wentiba eka bib mak betan mako blib isa i alukum ibo Yesuse bainobo gabibo weng sango alukum wentibbio kesoa ni ib bainobo galino wengo imino mo baabenomabbiobabe.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Niminbabe, sino ni ib bibamo biob dimo ni kukub ayam nabeiba nakaia unanga eli wateniba baaniba Bainobo galin nakaia unangai Tesalonaika bibo blibi i god dim omino deiboniba i bobol temo Gode oman bianiba Gode okoko klabianiba Gode moton amit ninobo gabianiba
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 e miine abilim danea imin tlamabeo waisa binabiobo gabiba ni wentebuobe. Gode miine Yesuse kaanea e imin dofaanea hananebue nibo daabenea sinanomo Gode nakaia unangai kukub misiamo wafu binib biamuei dosuananea enin sumo omyamabe otane nibo mo dosuananamabebabe. Niminbabe, Yesuse nibo daayebebe.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.