1 Tessalonicenses 1
Gode Dowan Wengobe (MPT) vs NTLH
1 Ae bainobo galin nakaia unangai Tesalonaika bib ye blib ibo Fol nesa Sailas esa Timoti esa nita ib futan olo dola omfubenomabbiobe. Ibo nib Aye God esa nib Sume Yesus Klaist esa i meletanobe. Gode ibo daabenea bobol tem ayamo omyeko!
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Ni amitie Gode nganha bianoba God kobo bainobo galin nakaia unangai Tesalonaika bib seli daabeneba i bainobo galino sbal maine ge oha bianoba Gode gangobo gabuobe.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Ni amitie Aye Gode oha bianoba Tesalonaika bib seli bainobo galino sbal maniba Yesus esa eka nakaia unangai e bainobo gabib isa gobe bianiba bainobo galin naka mak unang maki daaye bianiba i bobol temo fumbianiba Sume Yesus Klaiste imin tlamabebo ge fumbianiba waisa bliobo ge ohabuobe.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 — ausente —
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 — ausente —
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Ibo ni Sume kukubo nabobo yateniba ibsa makob nini nabob inabiobe. Ibo Gode wengo wenteniba Yesuse bainobo gabib o dafa ota naka maki tenibta ibo enin sumo omkaye binabib otane ibo Gode wengo wentebib kesoa Gode Hobe daabenea seinin bobol temo omkayebebe.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Ibo ina bianiba Yesuse bainobo galin nakaia unangai Masedonia betan ye blib isa eka Glik betan ye blib isa kukub ayamo aleye bianiba
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 eka Gode wengo omkaye biam bliba i wentiba eka bib mak betan mako blib isa i alukum ibo Yesuse bainobo gabibo weng sango alukum wentibbio kesoa ni ib bainobo galino wengo imino mo baabenomabbiobabe.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Niminbabe, sino ni ib bibamo biob dimo ni kukub ayam nabeiba nakaia unanga eli wateniba baaniba Bainobo galin nakaia unangai Tesalonaika bibo blibi i god dim omino deiboniba i bobol temo Gode oman bianiba Gode okoko klabianiba Gode moton amit ninobo gabianiba
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 e miine abilim danea imin tlamabeo waisa binabiobo gabiba ni wentebuobe. Gode miine Yesuse kaanea e imin dofaanea hananebue nibo daabenea sinanomo Gode nakaia unangai kukub misiamo wafu binib biamuei dosuananea enin sumo omyamabe otane nibo mo dosuananamabebabe. Niminbabe, Yesuse nibo daayebebe.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.