1 Tessalonicenses 1

Molima New Testament (MOX_FNS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Leta baʼe yaʼa Faulo be Sailasa ta wese Timoti ʼimega waiwai omiʼa Tesalonaika ana toʼekalesiayavo ʼimia. Omiʼa Tamada Yaubada ta wese eda Kaiwabu Ieisu Keliso edi tomotauyavo. Avevenoqi weaqimi veyoluba ta wese nuadaumwala tuta qabuna naʼenoʼeno ʼimia.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Tuta qabuna avevenoqi weaqimi Yaubada ʼinaya, ta ema venoqi nana ʼinaya ge ada luaʼu lukaiwa weaqimi.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Ta tuta nana avevenoqi weaqimi Yaubada matanaya ʼinega emi fewa emi vetumaqana vuaqina ʼinega be, emi viaqayavo veyolubega ta wese maʼoda emi luʼita vane Ieisu ena ʼevivi mai weaqina okafiʼiʼihia anuanua veʼavinia.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Emavo, niʼa ahalamania omiʼa Yaubada tawa veyolubemi ta wese venuaʼivinimi ena tomotauyavo ʼidewani.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Mana tuta nana Vale Aqiaqina amiea ʼimia ge ema vona namo ʼinega Vale nana oda ʼewei, ta ʼesi wese Niboana Gwalagwalana ena waiwaiega, e ʼinega Vale nana oʼawahaqiaqiea. Ta wese ema veilivu aqiaqi ʼimia niʼa oʼitedi, ta baʼe ilivu diavona ʼidiega niʼa oalamania vona diavona vonahaqiaqi.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Vonahaqiaqi, tuta nana Vale nana oʼewea ʼinega wese vaina vita maega olobedi, ta Vale nana Niboana Gwalagwalana ena qaiawa ʼinega oʼewea, e baʼe ʼinega imaʼa be wese eda Kaiwabu ovetutumema.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 E baʼe ilivu nana ʼinega omiʼa oveʼebeʼita aqiaqi Keliso ana toʼabibodayavo itoatoa diʼwe Masidonia be Akaya ʼidia.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Vonahaqiaqi, eda Kaiwabu Valena tawa ʼimiega veqidua diʼwe Masidonia be Akaya ʼidia, ta wese omiʼa emi vetumaqana Yaubada ʼinaya Valena niʼa veʼenaʼi diʼwe qabuna ʼidia. ʼInegana todiʼwe ʼinaya atautauya ge wese taha tolaʼai tomotau ada vonedi emi vetumaqana weaqina, mana vale nana niʼa inoqolia.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Ta taudiega isimasimana maʼoda omiʼa lova oʼebeʼewa ʼaiqema, ta wese maʼoda onuagivila ʼaiqa emi tokwalui adi iwaʼodu ʼidiega, ta ʼesi Yaubada mayawaina ta aqiaqina ʼinaya oawafelemi ta ovetofewa weaqina.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Ta wese isimasimana emi lututa Yaubada Natuna Ieisu ena ʼevivi mai mahalega weaqina, tauna Yaubada giveyaʼitoto ʼeviviea ʼaligega. E baʼe Ieisu nana nawale naʼetoyavuida Yaubada ena gamohoqala ʼinega.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.