1 Tessalonicenses 1

Molima New Testament (MOX_FNS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Leta baʼe yaʼa Faulo be Sailasa ta wese Timoti ʼimega waiwai omiʼa Tesalonaika ana toʼekalesiayavo ʼimia. Omiʼa Tamada Yaubada ta wese eda Kaiwabu Ieisu Keliso edi tomotauyavo. Avevenoqi weaqimi veyoluba ta wese nuadaumwala tuta qabuna naʼenoʼeno ʼimia.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Tuta qabuna avevenoqi weaqimi Yaubada ʼinaya, ta ema venoqi nana ʼinaya ge ada luaʼu lukaiwa weaqimi.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Ta tuta nana avevenoqi weaqimi Yaubada matanaya ʼinega emi fewa emi vetumaqana vuaqina ʼinega be, emi viaqayavo veyolubega ta wese maʼoda emi luʼita vane Ieisu ena ʼevivi mai weaqina okafiʼiʼihia anuanua veʼavinia.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Emavo, niʼa ahalamania omiʼa Yaubada tawa veyolubemi ta wese venuaʼivinimi ena tomotauyavo ʼidewani.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 Mana tuta nana Vale Aqiaqina amiea ʼimia ge ema vona namo ʼinega Vale nana oda ʼewei, ta ʼesi wese Niboana Gwalagwalana ena waiwaiega, e ʼinega Vale nana oʼawahaqiaqiea. Ta wese ema veilivu aqiaqi ʼimia niʼa oʼitedi, ta baʼe ilivu diavona ʼidiega niʼa oalamania vona diavona vonahaqiaqi.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Vonahaqiaqi, tuta nana Vale nana oʼewea ʼinega wese vaina vita maega olobedi, ta Vale nana Niboana Gwalagwalana ena qaiawa ʼinega oʼewea, e baʼe ʼinega imaʼa be wese eda Kaiwabu ovetutumema.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 E baʼe ilivu nana ʼinega omiʼa oveʼebeʼita aqiaqi Keliso ana toʼabibodayavo itoatoa diʼwe Masidonia be Akaya ʼidia.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Vonahaqiaqi, eda Kaiwabu Valena tawa ʼimiega veqidua diʼwe Masidonia be Akaya ʼidia, ta wese omiʼa emi vetumaqana Yaubada ʼinaya Valena niʼa veʼenaʼi diʼwe qabuna ʼidia. ʼInegana todiʼwe ʼinaya atautauya ge wese taha tolaʼai tomotau ada vonedi emi vetumaqana weaqina, mana vale nana niʼa inoqolia.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Ta taudiega isimasimana maʼoda omiʼa lova oʼebeʼewa ʼaiqema, ta wese maʼoda onuagivila ʼaiqa emi tokwalui adi iwaʼodu ʼidiega, ta ʼesi Yaubada mayawaina ta aqiaqina ʼinaya oawafelemi ta ovetofewa weaqina.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Ta wese isimasimana emi lututa Yaubada Natuna Ieisu ena ʼevivi mai mahalega weaqina, tauna Yaubada giveyaʼitoto ʼeviviea ʼaligega. E baʼe Ieisu nana nawale naʼetoyavuida Yaubada ena gamohoqala ʼinega.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.