1 Tessalonicenses 1

Molima New Testament (MOX_FNS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Leta baʼe yaʼa Faulo be Sailasa ta wese Timoti ʼimega waiwai omiʼa Tesalonaika ana toʼekalesiayavo ʼimia. Omiʼa Tamada Yaubada ta wese eda Kaiwabu Ieisu Keliso edi tomotauyavo. Avevenoqi weaqimi veyoluba ta wese nuadaumwala tuta qabuna naʼenoʼeno ʼimia.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 Tuta qabuna avevenoqi weaqimi Yaubada ʼinaya, ta ema venoqi nana ʼinaya ge ada luaʼu lukaiwa weaqimi.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 Ta tuta nana avevenoqi weaqimi Yaubada matanaya ʼinega emi fewa emi vetumaqana vuaqina ʼinega be, emi viaqayavo veyolubega ta wese maʼoda emi luʼita vane Ieisu ena ʼevivi mai weaqina okafiʼiʼihia anuanua veʼavinia.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Emavo, niʼa ahalamania omiʼa Yaubada tawa veyolubemi ta wese venuaʼivinimi ena tomotauyavo ʼidewani.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 Mana tuta nana Vale Aqiaqina amiea ʼimia ge ema vona namo ʼinega Vale nana oda ʼewei, ta ʼesi wese Niboana Gwalagwalana ena waiwaiega, e ʼinega Vale nana oʼawahaqiaqiea. Ta wese ema veilivu aqiaqi ʼimia niʼa oʼitedi, ta baʼe ilivu diavona ʼidiega niʼa oalamania vona diavona vonahaqiaqi.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 Vonahaqiaqi, tuta nana Vale nana oʼewea ʼinega wese vaina vita maega olobedi, ta Vale nana Niboana Gwalagwalana ena qaiawa ʼinega oʼewea, e baʼe ʼinega imaʼa be wese eda Kaiwabu ovetutumema.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 E baʼe ilivu nana ʼinega omiʼa oveʼebeʼita aqiaqi Keliso ana toʼabibodayavo itoatoa diʼwe Masidonia be Akaya ʼidia.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Vonahaqiaqi, eda Kaiwabu Valena tawa ʼimiega veqidua diʼwe Masidonia be Akaya ʼidia, ta wese omiʼa emi vetumaqana Yaubada ʼinaya Valena niʼa veʼenaʼi diʼwe qabuna ʼidia. ʼInegana todiʼwe ʼinaya atautauya ge wese taha tolaʼai tomotau ada vonedi emi vetumaqana weaqina, mana vale nana niʼa inoqolia.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 Ta taudiega isimasimana maʼoda omiʼa lova oʼebeʼewa ʼaiqema, ta wese maʼoda onuagivila ʼaiqa emi tokwalui adi iwaʼodu ʼidiega, ta ʼesi Yaubada mayawaina ta aqiaqina ʼinaya oawafelemi ta ovetofewa weaqina.
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 Ta wese isimasimana emi lututa Yaubada Natuna Ieisu ena ʼevivi mai mahalega weaqina, tauna Yaubada giveyaʼitoto ʼeviviea ʼaligega. E baʼe Ieisu nana nawale naʼetoyavuida Yaubada ena gamohoqala ʼinega.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.