1 Tessalonicenses 1

Molima New Testament (MOX_FNS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Leta baʼe yaʼa Faulo be Sailasa ta wese Timoti ʼimega waiwai omiʼa Tesalonaika ana toʼekalesiayavo ʼimia. Omiʼa Tamada Yaubada ta wese eda Kaiwabu Ieisu Keliso edi tomotauyavo. Avevenoqi weaqimi veyoluba ta wese nuadaumwala tuta qabuna naʼenoʼeno ʼimia.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Tuta qabuna avevenoqi weaqimi Yaubada ʼinaya, ta ema venoqi nana ʼinaya ge ada luaʼu lukaiwa weaqimi.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Ta tuta nana avevenoqi weaqimi Yaubada matanaya ʼinega emi fewa emi vetumaqana vuaqina ʼinega be, emi viaqayavo veyolubega ta wese maʼoda emi luʼita vane Ieisu ena ʼevivi mai weaqina okafiʼiʼihia anuanua veʼavinia.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Emavo, niʼa ahalamania omiʼa Yaubada tawa veyolubemi ta wese venuaʼivinimi ena tomotauyavo ʼidewani.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Mana tuta nana Vale Aqiaqina amiea ʼimia ge ema vona namo ʼinega Vale nana oda ʼewei, ta ʼesi wese Niboana Gwalagwalana ena waiwaiega, e ʼinega Vale nana oʼawahaqiaqiea. Ta wese ema veilivu aqiaqi ʼimia niʼa oʼitedi, ta baʼe ilivu diavona ʼidiega niʼa oalamania vona diavona vonahaqiaqi.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Vonahaqiaqi, tuta nana Vale nana oʼewea ʼinega wese vaina vita maega olobedi, ta Vale nana Niboana Gwalagwalana ena qaiawa ʼinega oʼewea, e baʼe ʼinega imaʼa be wese eda Kaiwabu ovetutumema.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 E baʼe ilivu nana ʼinega omiʼa oveʼebeʼita aqiaqi Keliso ana toʼabibodayavo itoatoa diʼwe Masidonia be Akaya ʼidia.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Vonahaqiaqi, eda Kaiwabu Valena tawa ʼimiega veqidua diʼwe Masidonia be Akaya ʼidia, ta wese omiʼa emi vetumaqana Yaubada ʼinaya Valena niʼa veʼenaʼi diʼwe qabuna ʼidia. ʼInegana todiʼwe ʼinaya atautauya ge wese taha tolaʼai tomotau ada vonedi emi vetumaqana weaqina, mana vale nana niʼa inoqolia.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Ta taudiega isimasimana maʼoda omiʼa lova oʼebeʼewa ʼaiqema, ta wese maʼoda onuagivila ʼaiqa emi tokwalui adi iwaʼodu ʼidiega, ta ʼesi Yaubada mayawaina ta aqiaqina ʼinaya oawafelemi ta ovetofewa weaqina.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Ta wese isimasimana emi lututa Yaubada Natuna Ieisu ena ʼevivi mai mahalega weaqina, tauna Yaubada giveyaʼitoto ʼeviviea ʼaligega. E baʼe Ieisu nana nawale naʼetoyavuida Yaubada ena gamohoqala ʼinega.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.