1 Timóteo 3
Montgomery New Testament (MONT) vs NAA
1 This is a faithful saying, "If any man is seeking the office of a minister he is aspiring to a noble task."
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 The minister should be a man of blameless character; he should be husband of but one wife; he should live a sober, self-restrained, orderly life; he should be hospitable, skilled in teaching;
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 no drinker or brawler; but forbearing, peaceable, and no money- lover;
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 he should be a man who rules his own household well, and keeps his children ever under control and thoroughly well behaved.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 For if a man does not know how to rule his own household, how shall he take charge of a church of God?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 He must not be a recent convert, lest he be blinded with pride, and incur the doom of the devil.
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 He should also have a good reputation among outsiders, lest he fall into reproach, and into a snare of the devil.
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 Deacons, likewise, must be serious, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of gain,
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 holding the mystery of the faith in a pure conscience.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 They should first be tested, and after that, if they are found irreproachable, let them serve as deacons.
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 Deaconesses likewise must be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 Let deacons be the husband of but one wife, men who rule their children and their household properly.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 For those who have well discharged the duties of a deacon are gaining an honorable position for themselves, as well as much fearless confidence in the faith of Christ Jesus.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 Although I am hoping to come to you before long,
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 I am writing this to you in case I should be detained, to let you see how you ought to behave in the household of God - the Church of the everliving God, the pillar and mainstay of the truth.
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Yes! without contradiction, great is the mystery of godliness!
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.