Salmos 9
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVI
1 O Yooba, nio leleŋ imap ipakuru.
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Nio leleŋ ambai mi menmeen yo biibi pu.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Nu sombe swe mburom pa koŋ koi bizin, nako tiko ma timiili,
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Pa nu mbotmbot se murim peeze kana mi tirtiiri zin tomtom pa mbulu kizin. Mi kadoono ta urur pizin, ina indeŋdeeŋe men.
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Nu swe ketem malmalŋana ku pizin wal ta matan munŋan i,
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Pa nu kas koŋ koi bizin ma timap kat. Irao timaŋga mini na som.
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Yooba, ni imbotmbot se muriini mbolŋana, mi ikamam peeze ma alok.
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Mi ni ko itiiri wal boozomen ta timbotmbot su toono na, mi iur kadoono ndeeŋeŋana pizin.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Zin wal ta so kan koi bizin tikototo zin mi tikamam pataŋana pizin, na Yooba ko iwit zin, mi iur zin sala kor.
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Yooba, zin wal tau tiute katu, nako tipase pu.
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Kapakur Yooba zaana! Pa ni imbotmbot su kar Sion mi ikamam peeze.
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Ni ipokotkot siŋ kizin tomtom. Tana zin wal ta so timbot raama pataŋana, na ni mataana iŋgalŋgal zin.
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Yooba, re! Iŋgi koŋ koi bizin tiseseeze motoŋ ma aŋbotmbot naala kezeene i.
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 Naso aŋmender la iwal biibi ki Yerusalem matan,
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Wal matan munŋan tikel naala, mi tiŋgun kulumbo be tikam zin tomtom. Tamen zitun titop sula sumbuunu kizin tana.
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Mbulu tana iswe Yooba mburaana.
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Tana zin wal sananŋan ko timiili ma tisula mini toono.
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Pa zin wal ta so timbot ŋoobo mi tiru zalan na, Yooba irao mataana mbeleele zin na som. Tana zin ko timbotmbot ta kembei ma alok na som.
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Yooba, maŋga mi swe mburom! Kokena wal toono kan tipakur zitun ma tiso tilip pu.
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Yooba, kam zin ma timoto kat.
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.