Salmos 92
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVT
1 O Yooba, nu Anutu kor kana kat.
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 Tana aigule ta boozomen, zoŋ ise ma ila mbeŋ na,
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 Nio aŋbombo mboe mi aŋzze kombom tio.
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 Pa Yooba, nio aŋkamam ŋgar pa uraata ku, tana ikam yo ma leleŋ ambai kat.
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 Yooba, uraata ta kamam, ina bibip, mi ndabokbokŋan, mi mburanŋan.
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 Tamen wal kankaanaŋan tikilaala som.
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 Ŋonoono, iti tere kembei zin wal sananŋan timasak ma tirao pa toono kembei mbutmbuutu ta izaara karau men.
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 O Yooba, nu ta biibi ma lip. Mi ko mbotmbot murim ta kor a, mi kamam peeze, mi iseeŋge iseeŋge ma ila.
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 Ŋonoono kat. Kom koi bizin boozomen ta tikamam mbulu sananŋana na, nu ko yaŋgwiiri zin.
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 Mi nio na, nu pombol yo mi pakur yo, mi kam leŋ mburoŋ biibi kembei ta makau saŋsaŋŋana.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 Indeeŋe ta koŋ koi bizin timaŋga mi tizaŋzaaŋa yo na, Anutu ikoto zin mi aŋre kat pa motoŋ.
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 Zin wal ndeeŋeŋan, nako timbot ambai mi tipiyotyooto ŋonoono ambaimbaiŋan kembei ta ni rouŋana.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 Pa Yooba ipaaza zin lela urum kini potomŋana.
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 Mi sombe tiwe kolman,
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 Mi tizzoyaryaara sua ta kembei: “Yooba, ni ikam ŋoobo mbulu sa som.
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.