Salmos 92

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Yooba, nu Anutu kor kana kat.
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Tana aigule ta boozomen, zoŋ ise ma ila mbeŋ na,
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 Nio aŋbombo mboe mi aŋzze kombom tio.
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 Pa Yooba, nio aŋkamam ŋgar pa uraata ku, tana ikam yo ma leleŋ ambai kat.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Yooba, uraata ta kamam, ina bibip, mi ndabokbokŋan, mi mburanŋan.
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 Tamen wal kankaanaŋan tikilaala som.
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 Ŋonoono, iti tere kembei zin wal sananŋan timasak ma tirao pa toono kembei mbutmbuutu ta izaara karau men.
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 O Yooba, nu ta biibi ma lip. Mi ko mbotmbot murim ta kor a, mi kamam peeze, mi iseeŋge iseeŋge ma ila.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Ŋonoono kat. Kom koi bizin boozomen ta tikamam mbulu sananŋana na, nu ko yaŋgwiiri zin.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 Mi nio na, nu pombol yo mi pakur yo, mi kam leŋ mburoŋ biibi kembei ta makau saŋsaŋŋana.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 Indeeŋe ta koŋ koi bizin timaŋga mi tizaŋzaaŋa yo na, Anutu ikoto zin mi aŋre kat pa motoŋ.
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Zin wal ndeeŋeŋan, nako timbot ambai mi tipiyotyooto ŋonoono ambaimbaiŋan kembei ta ni rouŋana.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Pa Yooba ipaaza zin lela urum kini potomŋana.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Mi sombe tiwe kolman,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 Mi tizzoyaryaara sua ta kembei: “Yooba, ni ikam ŋoobo mbulu sa som.
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.