Salmos 92

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Yooba, nu Anutu kor kana kat.
1 Bom é louvar ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Tana aigule ta boozomen, zoŋ ise ma ila mbeŋ na,
2 para de manhã anunciar a tua benignidade e, todas as noites, a tua fidelidade,
3 Nio aŋbombo mboe mi aŋzze kombom tio.
3 sobre um instrumento de dez cordas e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene.
4 Pa Yooba, nio aŋkamam ŋgar pa uraata ku, tana ikam yo ma leleŋ ambai kat.
4 Pois tu, Senhor , me alegraste com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Yooba, uraata ta kamam, ina bibip, mi ndabokbokŋan, mi mburanŋan.
5 Quão grandes são, Senhor , as tuas obras! Mui profundos são os teus pensamentos!
6 Tamen wal kankaanaŋan tikilaala som.
6 O homem brutal nada sabe, e o louco não entende isto.
7 Ŋonoono, iti tere kembei zin wal sananŋan timasak ma tirao pa toono kembei mbutmbuutu ta izaara karau men.
7 Brotam os ímpios como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, mas para serem destruídos para sempre.
8 O Yooba, nu ta biibi ma lip. Mi ko mbotmbot murim ta kor a, mi kamam peeze, mi iseeŋge iseeŋge ma ila.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo para sempre.
9 Ŋonoono kat. Kom koi bizin boozomen ta tikamam mbulu sananŋana na, nu ko yaŋgwiiri zin.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Mi nio na, nu pombol yo mi pakur yo, mi kam leŋ mburoŋ biibi kembei ta makau saŋsaŋŋana.
10 Mas tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
11 Indeeŋe ta koŋ koi bizin timaŋga mi tizaŋzaaŋa yo na, Anutu ikoto zin mi aŋre kat pa motoŋ.
11 Os meus olhos verão cumprido o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos dele se certificarão quanto aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Zin wal ndeeŋeŋan, nako timbot ambai mi tipiyotyooto ŋonoono ambaimbaiŋan kembei ta ni rouŋana.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Líbano.
13 Pa Yooba ipaaza zin lela urum kini potomŋana.
13 Os que estão plantados na Casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Mi sombe tiwe kolman,
14 Na velhice ainda darão frutos; serão viçosos e florescentes,
15 Mi tizzoyaryaara sua ta kembei: “Yooba, ni ikam ŋoobo mbulu sa som.
15 para anunciarem que o Senhor é reto; ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.