Salmos 86
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NTLH
1 O Yooba, ŋgun talŋom pio. Leŋ suŋŋana tio ti mi uulu yo.
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Nu ta Anutu tio. Mi nio mbesooŋo ku mi aŋpase pu.
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Merere tio, muŋai yo lak!
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Merere, nio mbesooŋo ku. Uulu yo. Naso kam ma leleŋ ambai mi menmeen yo.
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Merere, nu ambaiŋom kat. Nu rekreege sanaana kizin tomtom,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 O Yooba, ŋgun talŋom pa suŋŋana tio.
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Nio sombe pataŋana indeeŋe yo, nako aŋtaŋroro u.
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Merere tio, nu itum tamen ta Anutu ŋonoono. Anutu toro sa kembei ta nu na som.
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Merere tio, nu ur tomtom ta munŋaana men ma timbot pa lele kizin kizin.
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 Pa nu ta biibi ŋonoono. Mi nu kamam uraata mburanŋan ta ipa ndel kat.
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 O Yooba, paute yo pa zaala ku.
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Merere, nu Anutu tio.
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 Pa nu toto sua ku mbukŋana mi urur kat lelem pio.
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 O Anutu, re. Iŋgi zin wal sananŋan timaŋga be tikam malmal pio mi tikoto yo.
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Tamen Merere, nu lelem izanzaana pizin mbesooŋo ku, mi muŋaiŋai zin mi kampewe zin.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Tana motom miili pio mi muŋai yo.
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Tana Yooba, kam mbulu sa tabe iswe kembei kampeŋana ku imbotmbot men se tio.
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.