Salmos 75

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Anutu, niam leleyam ambai pu mi ampakurkur zom.
1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 Mi Anutu iso ta kembei: “Nio ituŋ aŋur nol tabe aŋpamender zin tomtom pa i.
2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 Sombe toono imurur mi ka tomtom bizin ta boozomen tiseŋeeŋe,
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu fortaleci as suas colunas. (Selá)
4 Zin wal ta tipakurkur zitun na, nio aŋso pizin ta kembei: ‘Kapakur ituyom irao!’
4 Disse eu aos loucos: não enlouqueçais; e aos ímpios: não levanteis a fronte;
5 Pa mburoyom biibi iŋgoi? Tana kapakur yom pepe,
5 não levanteis a fronte altiva, nem faleis com cerviz dura.
6 Pa pakurŋana imar pa zoŋ uunu som,
6 Porque nem do Oriente, nem do Ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Imar pa Anutu itutamen tau. Pa ni ta tiiriŋana katuunu.
7 Mas Deus é o juiz; a um abate e a outro exalta.
8 Ŋonoono kat. Mbooro ta imbot la Yooba namaana kek.
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho ferve, cheio de mistura, e dá a beber dele; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 Mi nio, nako aŋzzoyaryaara uraata bibip mi ndabokbokŋan ki Yooba ma alok.
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Pa ni iso ta kembei: “Wal sananŋan na, nio ko aŋpunmeete mburan.
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.