Salmos 71

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yooba, nio aŋpase pu be we ur pio mi menderkaala yo.
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 Nu ndeeŋeŋom. Tana uulu yo mi tatke yo pa pataŋana tio ti.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 We seraara pa koŋ koi bizin, mi poroukaala yo pizin.
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Anutu tio, tatke yo pa zin wal sananŋan naman.
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 Yooba, Merere tio, nio aŋurur motoŋ pu be uulu yo.
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 Nu ta pazal zaala pio, mi anaŋ ikam yo ma aŋsu.
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 Zin iwal tikamam ŋgar boozo pio. Pa uraata bibip ta kamam pio, ina izzwe mburom pizin.
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Tana leleŋ ambai kat pu, mi kwoŋ ipakurkuru. Pa nu zom biibi mi ndabokŋom kat.
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 Tamen iŋgi aŋwe kolman kek, mi mburoŋ izzu.
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 Pa koŋ koi bizin tiluplup zin mi timburmbuuru koŋ be tipun yo ma aŋmeete.
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 “Aa, ni, Anutu ipizil ndemeene pini kek.
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 Tana Anutu, mbot molo pio pepe!
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 Zin wal ta tiŋgalŋgal sorok sua pio na, pamiaŋ zin mi pun zin ma timap.
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 Mi nio, nako aŋurur motoŋ pu mi aŋzza u be uulu yo.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 Kwoŋ ko izzoyaryaara mbulu ku ndeeŋeŋana pizin tomtom.
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 Yooba, nu kamam uraata bibip mi mburanŋan. Tana aŋwe kwom mi aŋsoyaara uraata ku tana pizin tomtom bekena matan iŋgal.
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 Indeeŋe ta nio naŋgaŋŋoŋ, mi imar indeeŋe koozi na, nu zzo yo pa mbulu ku.
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 O Anutu, iŋgi aŋwe kolman ma momo isala uteŋ kek.
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 Anutu, mbulu ku ndeeŋeŋana, ina ilip kat. Isala ma isala ta saamba a.
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 Ŋonoono, nu kam yam Israel ma amre pataŋana boozomen, mi seeze motoyam.
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 Mi nio ta kembena. Nu ko pakur yo ma zoŋ iwe biibi mini.
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 Tonabe aŋse kombom mi aŋpakur zom.
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 Ko kalŋoŋ isala mi aŋbo mboe pakurŋana pu raama menmeen yo biibi.
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 Tana aigule ta boozomen, zoŋ ise ma ila zoŋ isula na, nio ko aŋzzoyaryaara mbulu ku ndeeŋeŋana ta kamam pizin tomtom na.
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.