Salmos 71

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yooba, nio aŋpase pu be we ur pio mi menderkaala yo.
1 Em ti, Senhor , confio; nunca seja eu confundido.
2 Nu ndeeŋeŋom. Tana uulu yo mi tatke yo pa pataŋana tio ti.
2 Livra-me na tua justiça e faze que eu escape; inclina os teus ouvidos para mim e salva-me.
3 We seraara pa koŋ koi bizin, mi poroukaala yo pizin.
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente; deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Anutu tio, tatke yo pa zin wal sananŋan naman.
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel,
5 Yooba, Merere tio, nio aŋurur motoŋ pu be uulu yo.
5 pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Nu ta pazal zaala pio, mi anaŋ ikam yo ma aŋsu.
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre; tu és aquele que me tiraste do ventre de minha mãe; o meu louvor será para ti constantemente.
7 Zin iwal tikamam ŋgar boozo pio. Pa uraata bibip ta kamam pio, ina izzwe mburom pizin.
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Tana leleŋ ambai kat pu, mi kwoŋ ipakurkuru. Pa nu zom biibi mi ndabokŋom kat.
8 Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.
9 Tamen iŋgi aŋwe kolman kek, mi mburoŋ izzu.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 Pa koŋ koi bizin tiluplup zin mi timburmbuuru koŋ be tipun yo ma aŋmeete.
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 “Aa, ni, Anutu ipizil ndemeene pini kek.
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui- o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Tana Anutu, mbot molo pio pepe!
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Zin wal ta tiŋgalŋgal sorok sua pio na, pamiaŋ zin mi pun zin ma timap.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Mi nio, nako aŋurur motoŋ pu mi aŋzza u be uulu yo.
14 Mas eu esperarei continuamente e te louvarei cada vez mais.
15 Kwoŋ ko izzoyaryaara mbulu ku ndeeŋeŋana pizin tomtom.
15 A minha boca relatará as bênçãos da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça o seu número.
16 Yooba, nu kamam uraata bibip mi mburanŋan. Tana aŋwe kwom mi aŋsoyaara uraata ku tana pizin tomtom bekena matan iŋgal.
16 Sairei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, e só dela.
17 Indeeŋe ta nio naŋgaŋŋoŋ, mi imar indeeŋe koozi na, nu zzo yo pa mbulu ku.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 O Anutu, iŋgi aŋwe kolman ma momo isala uteŋ kek.
18 Agora, também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Anutu, mbulu ku ndeeŋeŋana, ina ilip kat. Isala ma isala ta saamba a.
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Ŋonoono, nu kam yam Israel ma amre pataŋana boozomen, mi seeze motoyam.
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida e me tirarás dos abismos da terra.
21 Mi nio ta kembena. Nu ko pakur yo ma zoŋ iwe biibi mini.
21 Aumentarás a minha grandeza e de novo me consolarás.
22 Tonabe aŋse kombom mi aŋpakur zom.
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Ko kalŋoŋ isala mi aŋbo mboe pakurŋana pu raama menmeen yo biibi.
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
24 Tana aigule ta boozomen, zoŋ ise ma ila zoŋ isula na, nio ko aŋzzoyaryaara mbulu ku ndeeŋeŋana ta kamam pizin tomtom na.
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.