Salmos 67

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Anutu ko imuŋai iti mi ikampe iti.
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 Naso tomtom ta tirao toono ta boozomen na, tikilaala mbulu kini,
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 Anutu, zin karkari ko tiwe kwom mi tipakuru.
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Zin karkari ko menmeen zin mi timbo mboe pu.
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 Anutu, zin karkari ko tiwe kwom mi tipakuru.
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 Anutu kiti, ni ikampe iti, tana toono ipiyooto mai ambaiŋana.
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 Anutu ko ikampe iti.
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.