Salmos 65

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Anutu, niam ko amur niyam ma ambotmbot, mi ampakurkuru su abal Sion.
1 O louvor te aguarda em Sião, ó Deus; os votos que te fizemos serão cumpridos.
2 Pa nu leŋleŋ suŋŋana tiam mi uluulu yam.
2 Ó tu que ouves a oração, a ti virão todos os homens.
3 Sombe sanaana mi zooroŋana tiam ikam yam ma leleyam ipata kat,
3 Quando os nossos pecados pesavam sobre nós, tu mesmo fizeste propiciação por nossas transgressões.
4 Zin wal ta itum peikat zin mi kam zin ma tima timbot kolouŋana pu lela urum ku leleene na, lelen ambai kat pa kampeŋana ku ta ise kizin na.
4 Como são felizes aqueles que escolhes e trazes a ti, para viverem nos teus átrios! Transbordamos de bênçãos da tua casa, do teu santo templo!
5 Ulaaŋa tiam, niam amboobu be uulu yam.
5 Tu nos respondes com temíveis feitos de justiça, ó Deus, nosso Salvador, esperança de todos os confins da terra e dos mais distantes mares.
6 Nu mburom keskeezeŋom.
6 Tu que firmaste os montes pela tua força, pelo teu grande poder.
7 Mi sombe tai isaana kat, na nu rao be punmeete.
7 Tu que acalmas o bramido dos mares, o bramido de suas ondas, e o tumulto das nações.
8 Zin tomtom ta timbot lele molo na tomini, tire mos bibip ta nu kamam ma iwedet. Tabe timurur ma motoŋana ikam zin.
8 Tremem os habitantes das terras distantes diante das tuas maravilhas; do nascente ao poente despertas canções de alegria.
9 Nu ta motom pa toono, mi kamam ma yaŋ isu. Mi pembesmbeeze toono ma mbuyeene iwedet.
9 Cuidas da terra e a regas; fartamente a enriqueces. Os riachos de Deus transbordam para que nunca falte o trigo, pois assim ordenaste.
10 Nu ta kamam ma yaŋ izzu, bekena pembeeze kuma pizin tomtom.
10 Encharcas os seus sulcos e aplainas os seus torrões; tu a amoleces com chuvas e abençoas as suas colheitas.
11 Nu ambaiŋom kat. Pa ndaama ti, nu kam ma mai ambaiŋana ipet piam.
11 Coroas o ano com a tua bondade, e por onde passas emana fartura;
12 Nu kam ma mbutmbuutu ambaiŋana ilol lele bilimŋana bekena zin mbili tikan.
12 fartura vertem as pastagens do deserto, e as colinas se vestem de alegria.
13 Makau mi sipsip boozomen tiwwa pa lele mbutmbuutuŋan.
13 Os campos se revestem de rebanhos e os vales se cobrem de trigo; eles exultam e cantam de alegria!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.