Salmos 60

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Anutu, nu ketem malmal piam, mi pizil ndemem piam.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste; tens estado indignado; oh! Restabelece-nos!
2 Pa iŋgi kembei nu tok toono tiam ma imapalpaala,
2 Abalaste a terra, fendeste-a; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Wal ku ta niam i. Mi nu kam yam ma amre pataŋana biibi kat.
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber vinho que atordoa.
4 Zin wal ta so timototo u mi tileŋleŋ la kalŋom na,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Anutu, leŋ suŋŋana tiam ti, mi swooro nomom woono ma uulu yam.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva com a tua destra e responde-nos.
6 Muŋgu Anutu imbot lele kini potomŋana, mi iso ta kembei:
6 Falou Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Toono pakaana ki Gileat, ina nio tio. Mi toono kizin Manase tomini, ina nio tio men.
7 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
8 Lele pakaana ki Moap iwe kembei timbiiri ta aŋwwe pa.
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
9 Mi koozi na, asiŋ ta irao be ikam yo ma aŋlip pa koŋ koi bizin mi aŋlela kar kizin ta ka siiri mbolŋana na?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Asiŋ toro? Anutu, nu tau!
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Anutu, uulu yam be amlip pa koyam koi bizin.
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
12 Mi sombe Anutu igaaba yam, nako amlip.
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.