Salmos 57

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Anutu, lelem isaana pio mi muŋai yo.
1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo.
2 Nio aŋtaŋroro Anutu kor kana kat be iuulu yo.
2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.
3 Ni ko imbot saamba, mi ikam ulaaŋa sa pio mi ikamke yo.
3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
4 Koŋ koi bizin tiliu yo kek.
4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas.
5 Anutu, maŋga mi swe azuŋka ku mi mburom ta zom biibi pa i sala saamba.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
6 Koŋ koi bizin tiraara pu pio be aŋti la.
6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa
7 Anutu, ŋgar tio imbol kat be aŋpase pu mi aŋto u.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
8 Ko aŋmaŋga pa mbeŋ,
8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada!
9 Merere, nio ko aŋpakuru ila karkari mazwan.
9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.
10 Pa muŋaiŋana mi kampeŋana ku, ina biibi kat. Isala ta saamba a.
10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até às nuvens.
11 Anutu, maŋga mi swe azuŋka ku mi mburom ta zom biibi pa i sala saamba.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.