Salmos 51

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Anutu, nu toto sua ku mbukŋana mi urur lelem pa wal ku.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por teu amor; por tua grande compaixão apaga as minhas transgressões.
2 Nio aŋpaŋoobo pa zaala ku, mi mbulu tio irao pa nu motom som. Tana pus yo pa sanaana tio ta boozomen,
2 Lava-me de toda a minha culpa e purifica-me do meu pecado.
3 Pa nio aŋkilaala zooroŋana tio kek.
3 Pois eu mesmo reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado sempre me persegue.
4 Sanaana boozomen ta aŋkamam na, ina aŋkamam pa nu itum tau.
4 Contra ti, só contra ti, pequei e fiz o que tu reprovas, de modo que justa é a tua sentença e tens razão em condenar-me.
5 Indeeŋe ta anaŋ ipeebe yo ma aŋsu, mi imar indeeŋe koozi na, aŋpaŋobŋoobo pa zaala ku.
5 Sei que sou pecador desde que nasci, sim, desde que me concebeu minha mãe.
6 Anutu, nu lelem be aŋkam mbulu tio ta boozomen raama leleŋ, mibe aŋto sua ŋonoono men.
6 Sei que desejas a verdade no íntimo; e no coração me ensinas a sabedoria.
7 Ziiri sanaana tio ma ila lene. Naso leleŋ iŋgalaŋ.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e mais branco do que a neve serei.
8 Kam mbulu sa tabe iswe kembei: Nu reege sanaana tio kek. Naso leleŋ ambai mini mi menmeen yo.
8 Faze-me ouvir de novo júbilo e alegria; e os ossos que esmagaste exultarão.
9 Motom mbiriizikaala mbulu tio boozomen ta irao pa nu motom som na. Mbulu ta aŋkam ŋoobo na, mus ma ila lene.
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Anutu, ur ŋgar popoŋana ta iŋgeeze men sula leleŋ, mi pombol yo.
10 Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável.
11 Ziiri yo pa kerem uunu pepe.
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu Santo Espírito.
12 Ulaaŋa ta muŋgu kakamam pio na, leleŋ be aŋre mini. Naso leleŋ ndabok kat.
12 Devolve-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito pronto a obedecer.
13 Tonabe aŋpaute zin wal zorzooroŋan pa zaala ku.
13 Então ensinarei os teus caminhos aos transgressores, para que os pecadores se voltem para ti.
14 Anutu, nu ulaaŋa tio.
14 Livra-me da culpa dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação! E a minha língua aclamará à tua justiça.
15 Iŋgi koŋ miaŋ pa sanaana tio ma aŋmaane men. Tana paraurau kwoŋ be aŋso sua.
15 Ó Senhor, dá palavras aos meus lábios, e a minha boca anunciará o teu louvor.
16 Anutu, sombe lelem be aŋpatoronu pa koroŋ sa, so aŋkam.
16 Não te deleitas em sacrifícios nem te agradas em holocaustos, se não eu os traria.
17 Pa patoronŋana ta nu lelem pa ilip, ina ta kembei: Bela aŋkoto ituŋ, mi leleŋ ipata pa sanaana tio.
17 Os sacrifícios que agradam a Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, não desprezarás.
18 Anutu, kampe kar Sion mi uulu wal ku.
18 Por tua boa vontade faze Sião prosperar; ergue os muros de Jerusalém.
19 Tonabe amkam mini patoronŋana tabe indeeŋe men pa nu motom.
19 Então te agradarás dos sacrifícios sinceros, das ofertas queimadas e dos holocaustos; e novilhos serão oferecidos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.