Salmos 44

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Anutu, muŋgu kat nu kamam uraata bibip pa tumbuyam bizin.
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 Zin wal ta muŋgu timbotmbot toono tiam Israel na, itum nomom ta iziiri zin ma tila len.
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 Ŋonoono, tumbuyam bizin tikam malmal be tikam toono kizin.
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 Yooba, nu king tio mi Anutu tio.
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Mi nu gabgaaba yam, tanata amziiri koyam koi bizin ma tila len.
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 Nio ti aŋpase pa peene tio som.
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 Nu itum ta uluulu yam mi tatkewe yam pa koyam koi bizin naman.
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Tana niyam se pu,
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Tamen koozi na, nu pizil kat ndemem piam, mi gaaba zin malmal kan tiam mini som.
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 Nu kam ma amko papirik pa koyam koi bizin,
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Mi zem zin ma tikas yam sorok kembei zin sipsip ta timbit zin be tipun zin i.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 Wal ku ta niam i. Tamen iŋgi zem wal pakan ma tikam yam sorok be amwe mbesooŋo pizin.
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 Zin wal ta timbot kolouŋana piam na, tire mbulu ku tana, mi tizeŋzeeŋge piam.
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 Niam amwe kembei ta ŋeu pizin wal matan munŋan.
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 Aigule ta boozomen, zoŋ ise mi ila zoŋ isula na, tomtom tirepilpiili yo.
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 Pa koŋ koi bizin tiwirri sua repiiliŋana mi pamiaŋŋana pio.
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Tamen niam motoyam mbeleelu som,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Pa niam ampizil ndemeyam pu som,
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 Tamen nu zem pataŋana biibi taiŋgi ma ipun yam,
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 — ausente —
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 — ausente —
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Niam ambesmbeeze pa nu itum tamen. Tamen zoŋ ise mi ila zoŋ isula na, tikazas yam ma ametmeete,
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Yooba, maŋga mi motom iyaara! Swe mburom.
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Parei ta piŋgis motom piam?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Niam iŋgi be ametmeete ma amla leyam i.
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 Anutu, maŋga mi swe mburom! Mar mi uulu yam!
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.