Salmos 44

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Anutu, muŋgu kat nu kamam uraata bibip pa tumbuyam bizin.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
2 Zin wal ta muŋgu timbotmbot toono tiam Israel na, itum nomom ta iziiri zin ma tila len.
2 Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
3 Ŋonoono, tumbuyam bizin tikam malmal be tikam toono kizin.
3 Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
4 Yooba, nu king tio mi Anutu tio.
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
5 Mi nu gabgaaba yam, tanata amziiri koyam koi bizin ma tila len.
5 Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
6 Nio ti aŋpase pa peene tio som.
6 Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
7 Nu itum ta uluulu yam mi tatkewe yam pa koyam koi bizin naman.
7 Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
8 Tana niyam se pu,
8 Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
9 Tamen koozi na, nu pizil kat ndemem piam, mi gaaba zin malmal kan tiam mini som.
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Nu kam ma amko papirik pa koyam koi bizin,
10 Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam à vontade.
11 Mi zem zin ma tikas yam sorok kembei zin sipsip ta timbit zin be tipun zin i.
11 Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
12 Wal ku ta niam i. Tamen iŋgi zem wal pakan ma tikam yam sorok be amwe mbesooŋo pizin.
12 Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
13 Zin wal ta timbot kolouŋana piam na, tire mbulu ku tana, mi tizeŋzeeŋge piam.
13 Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria àqueles que estão à roda de nós.
14 Niam amwe kembei ta ŋeu pizin wal matan munŋan.
14 Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
15 Aigule ta boozomen, zoŋ ise mi ila zoŋ isula na, tomtom tirepilpiili yo.
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 Pa koŋ koi bizin tiwirri sua repiiliŋana mi pamiaŋŋana pio.
16 à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Tamen niam motoyam mbeleelu som,
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
18 Pa niam ampizil ndemeyam pu som,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 Tamen nu zem pataŋana biibi taiŋgi ma ipun yam,
19 para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
20 — ausente —
20 Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
21 — ausente —
21 porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
22 Niam ambesmbeeze pa nu itum tamen. Tamen zoŋ ise mi ila zoŋ isula na, tikazas yam ma ametmeete,
22 Mas por amor de ti somos entregues à morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Yooba, maŋga mi motom iyaara! Swe mburom.
23 Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
24 Parei ta piŋgis motom piam?
24 Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
25 Niam iŋgi be ametmeete ma amla leyam i.
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
26 Anutu, maŋga mi swe mburom! Mar mi uulu yam!
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.