Salmos 2

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Parei ta zin karkari keten malmal mi kalŋan izalla?
1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações?
2 Zin king ki toono ziŋan zin peeze kan tiparlup zin,
2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo.
3 Tizzo ta kembei: “Ai, kozo temet ma tombot ndel pa ziru peeze kizin:
3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias!
4 Tamen Yooba imbotmbot se muriini peeze kana ta saamba a,
4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo.
5 Mi iŋasaara zin raama keteene malmal,
5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor:
6 “King taiŋgi, nio ituŋ aŋuri be ikam ruŋguŋ,
6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa.
7 Mi king kiti, ni iso ta kembei: “Nio ko aŋsoyaara sua ta Yooba iso pio na.
7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei.
8 Mi nu sombe wi yo, nako aŋkam toono ta boozomen ka tomtom bizin ma timap tiwe lem.
8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo.
9 Peeze ku ko mbolŋana kat.
9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila.
10 Tana niom king ta boozomen, kakam kat ŋgar.
10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra.
11 Kozo komoto Yooba, keleŋ la kalŋaana, mi kembeeze pini.
11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença;
12 Mi wal ta so tipase pini be iwe ur pizin mi imenderkaala zin na,
12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.