Salmos 2

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Parei ta zin karkari keten malmal mi kalŋan izalla?
1 Por que se enfurecem as nações e os povos imaginam coisas vãs?
2 Zin king ki toono ziŋan zin peeze kan tiparlup zin,
2 Os reis da terra se levantam, e as autoridades conspiram contra o o seu Ungido, dizendo:
3 Tizzo ta kembei: “Ai, kozo temet ma tombot ndel pa ziru peeze kizin:
3 “Vamos romper os seus laços e sacudir de nós as suas algemas.”
4 Tamen Yooba imbotmbot se muriini peeze kana ta saamba a,
4 Aquele que habita nos céus dá risada; o Senhor zomba deles.
5 Mi iŋasaara zin raama keteene malmal,
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes falará e no seu furor os deixará apavorados, dizendo:
6 “King taiŋgi, nio ituŋ aŋuri be ikam ruŋguŋ,
6 “Eu constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.”
7 Mi king kiti, ni iso ta kembei: “Nio ko aŋsoyaara sua ta Yooba iso pio na.
7 O rei diz: “Proclamarei o decreto do Ele me disse: ‘Você é meu Filho, hoje eu gerei você.
8 Mi nu sombe wi yo, nako aŋkam toono ta boozomen ka tomtom bizin ma timap tiwe lem.
8 Peça, e eu lhe darei as nações por herança e as extremidades da terra por sua possessão.
9 Peeze ku ko mbolŋana kat.
9 Com uma vara de ferro você as quebrará e as despedaçará como um vaso de oleiro.’”
10 Tana niom king ta boozomen, kakam kat ŋgar.
10 Agora, pois, ó reis, sejam prudentes; deixem-se advertir, juízes da terra.
11 Kozo komoto Yooba, keleŋ la kalŋaana, mi kembeeze pini.
11 Sirvam o Senhor com temor e alegrem-se nele com tremor.
12 Mi wal ta so tipase pini be iwe ur pizin mi imenderkaala zin na,
12 Beijem o Filho para que não se irrite, e não pereçam no caminho; porque em breve se acenderá a sua ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.