Salmos 138
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARIB
1 O Yooba, nio leleŋ ambai pu, mi leleŋ imap ipakuru!
1 Graças te dou de todo o meu coração; diante dos deuses a ti canto louvores.
2 Nio motoŋ ima pa urum ku mi aŋlek kumbuŋ pu.
2 Inclino-me para o teu santo templo, e louvo o teu nome pela tua benignidade, e pela tua fidelidade; pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
3 Indeeŋe ta aŋtaŋroro u be uulu yo na, nu leŋ suŋŋana tio,
3 No dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.
4 O Yooba, king ta boozomen ki toono, sombe tileŋ sua ta ipet pa kwom,
4 Todos os reis da terra de louvarão, ó Senhor, quando ouvirem as palavras da tua boca;
5 Ko timbo mboe mi tipakuru pa zom biibi, mi mburom, mi mbulu ta kamam pizin na.
5 e cantarão os caminhos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor.
6 Ŋonoono Yooba, nu biibi mi mbotmbot sala kor kat. Mi motom iŋgalŋgal zin wal sorrokŋan.
6 Ainda que o Senhor é excelso, contudo atenta para o humilde; mas ao soberbo, conhece-o de longe.
7 Sombe pataŋana boozo isalakaala yo, na nu ko uulu yo ma aŋbot ambai mini.
7 Embora eu ande no meio da angústia, tu me revivificas; contra a ira dos meus inimigos estendes a tua mão, e a tua destra me salva.
8 O Yooba, mbulu boozomen ta lelem iur pa be ipet pio, ina kola ipet.
8 O Senhor aperfeiçoará o que me diz respeito. A tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre; não abandones as obras das tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.