Provérbios 14

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Zin moori ta len ŋgar ambaiŋana na, tikamam uraata be tiurpe ruumu kizin mi mboti ki wal kizin.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola derriba-a com as suas mãos.
2 Sombe tomtom sa ipa pai kini ma ambai men pa Yooba mataana, ina iswe i kembei ni imototo Yooba, mi ileŋleŋ la kalŋaana.
2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor , mas o que se desvia de seus caminhos despreza-o.
3 Wal kankaanaŋan ta tizorzooro na, sua kizin talliŋana ta iwe uunu pizin be teene ikan zin.
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 Sombe tiŋgiimi lende bapolo, nako lende uraata be tuputu i. Mi irao tomoto pa ka uraata pepe.
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas, pela força do boi, há abundância de colheitas.
5 Tomtom ŋonoono isombe ipombol tomtom toro sua kini, na irao ipakaam na som.
5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Tomtom ta so ipakurkur itunu mi irepilpiili ŋgar ambaiŋana, sombe iru ŋgar ambaiŋana, nako irao indeeŋe na som. Ko ike pini.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Wal kankaanŋan ta tizorzooro na, garrau zin pepe. Mbotmbot molo pizin.
7 Vai-te à presença do homem insensato e nele não divisarás os lábios do conhecimento.
8 Wal ŋgarŋan na, matan iŋgalŋgal zitun mi tikamam ŋgar pa zaala ta titoto na: Zaala tana ambai, som ambai som?
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é enganar.
9 Sombe tomtom sa ikam patoronŋana pa sanaana kini, na wal kankaanaŋan ta tizorzooro na, ko tikam sua repiiliŋana pini.
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Tomtom toro sa irao iute kat lelende na som.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria.
11 Mbotŋana kizin wal sananŋan ko kembei ruumu ta ibuuzu ma borok su lene.
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Zaala pakan ta tomtom titoto na, tindemeere ma tiso ko zaala ambaimbaiŋan.
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Wal pakan tizeŋzeeŋge sorok. Tamen lelen na, ambai som.
13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Tomtom ta so ipizil ndemeene pa zaala ki Anutu, nako ire kat kadoono pa mbulu kini tana.
14 Dos seus caminhos se fartará o infiel de coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo.
15 Zin wal ta len ŋgar biibi som na, tikanan la sorok sua ta boozomen.
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Tomtom ta le ŋgar ambaiŋana na, imototo kana mi imbotmbot molo pa koroŋ sananŋan.
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 Tomtom ta so keteene malmal karau, nako ikam mbulu talliŋana.
17 O que presto se ira fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido.
18 Zin wal ta len ŋgar biibi som na, tipamalmaala mbulu kizin talliŋana, kembei zin naroogo kan tipamalmaala aigau kizin.
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento.
19 Wal sananŋan ko tilek kumbun pizin wal ambaimbaiŋan.
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os ímpios, diante das portas do justo.
20 Wal sorrokŋan na, waen bizin tiurur kat lelen pizin som.
20 O pobre é aborrecido até do companheiro, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Tomtom ta so mata pasom waene bizin, ina ni ikam sanaana.
21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Zin wal ta lelen iurur pa mbulu sananŋana na, tisaŋsaŋ pa zaala ambaiŋana kek.
22 Porventura, não erram os que praticam o mal? Mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 Uraata boozomen ta so takam kat, inako iuulu iti.
23 Em todo trabalho há proveito, mas a palavra dos lábios só encaminha para a pobreza.
24 Zin wal ta len ŋgar ambaiŋana na, tirao kat pa koroŋ boozo, mi koroŋ kizin tana iswe zin kembei zan bibip, kembei mogar ta zin king tiurur na.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Tomtom ta so ikam ŋoobo mbulu sa som, mi tipamenderi sorok be tipuni ma imeete, sombe le gaabaŋana sa be iso sua ŋonoono mi ipombol sua kini, na gaabaŋana tana ko irao be ikamke i.
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Tomtom ta so imototo Yooba mi ileŋleŋ la kalŋaana, nako ipase pa Yooba be iporoukaali.
26 No temor do Senhor , há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Mbulu ki tomototo Yooba mi teleŋleŋ la kalŋaana, ina kembei yok bukbukŋana ta ipiyotyooto mbotŋana ambaiŋana piti.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para preservar dos laços da morte.
28 King sa, sombe imborro iwal biibi, nako niini ise mi ikam zaana biibi.
28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas, na falta de povo, a perturbação do príncipe.
29 Sombe tomtom sa leleene luumuŋana, ina iswe i kembei ni le ŋgar biibi.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Sombe lelende ambai, nako ikam ma kulindi imbot ambai tomini.
30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Tomtom ta so ikototo zin wal sorrokŋan, ina ni irepilpiili Anutu ta iur zin na.
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra-o.
32 Mbulu sananŋana ta wal sananŋan tikamam na, ko ipasaana zitun.
32 Pela sua malícia, será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem esperança.
33 Zin wal ta ŋgar kizin ipet kek na, lelen iwe kembei ŋgar ambaiŋana muriini be imbotmbot pa.
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece.
34 Lele sa, sombe tikamam mbulu ndeeŋeŋana men, nako zan iwe biibi.
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Mbesooŋo sa, sombe le ŋgar ambaiŋana, nako king leleene pini ilip.
35 O rei tem seu contentamento no servo prudente, mas, sobre o que procede indignamente, cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.