Salmos 76
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs ARIB
1 Limixin to Juda dikleklen ne Moroa, la dim taba asinorong laasen teren to Israel.
1 Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel.
2 I ruuna langkolonu ro Jerusalem. Loogu ren i nemen to at loxongkaana Saion.
2 Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.
3 Ap mo loxot neni ga sak pirivit levesoso at laradi munepen min, la ga sak pirivit bok larapenban mi lemparise esep atdi, la lempanga esep axap bok atdi. Na levelinga i ruturun tinotno.
3 Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
4 O Moroa, u silok aleng. Laasen silok, neni ataram kusuk mun, at loxonaleng ugamlong boro vana at levengkaana, ap mo loxot ua uga sev asi limixin munepen minu.
4 Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.
5 Limixin taram diga sak paxat ka axap lempanga atnedi mo limixin esep lolos, la monga dira vunga ngan luvuttadi met. Levelolos atnedi mi lakleklen atdi ri vesep ga ravasu ngan lempanga gamasa.
5 Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
6 O Moroa at ne Jakop, at loxonaleng uga paase lolos tinedi, lempaaros eburu mi luvuttadi ro vana ren digam subu ri lanmet.
6 À tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
7 Ketla nenu Leeme Silok, limixin axap dik marat taram. Teta ixo epovo xusu na ru tangarang u at loxonaleng u belemamao.
7 Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá à tua vista, quando te irares?
8 To vana at laxalibet uga tong axasep limixin axap mi levelinga loklox akmokso ram. La limixin at lavatbung menemen diga marat, kuren la mo digat kis sixim mun.
8 Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 Atla uga ru kaxat kusu ti vaase asu lempapaase ramtaba ina ram, la kusu ti lox asepsu limixin baava de at lavatbung menemen.
9 quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
10 Lebelemamao at limixin at lavatbung menemen ik lox asuusu mun leemi asu silok tu. Nedi di roo su at levenesep silok, dinabak lok katling amisik levenaleng silok taram.
10 Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
11 Nemi levenabung mixin petpes, mina raba Leeme Silok, neni ne Moroa atnemi mi levempanga no migapliplis i min. Mik lok auret leme Israel, minabam taba i mi leventamtaba atnemi. Moroa ik lok limixin axap kusu dinak marat teren.
11 Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que deve ser temido.
12 Neni ik lox asi laxamdak at lavaorong silok dit las di, la lavaorong dik marat aleng tinotno teren.
12 Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.