Salmos 116
Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NAA
1 Labalak i tu aleng Leeme Silok, mila neni ing tonga ia, neni i ronga res at lisingising tarak.
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 Neni ing tonga ia at lorooro axap tarak.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, eu o invocarei por toda a minha vida.
3 Loxoxo uu ga suxuna ia, la lainmarat at lamaaut ga suxa aumsu ia, la lodoxoma saasaa ga suxuna axap lorooro rak.
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; fiquei aflito e triste.
4 Melemu aga ro ke at Leeme Silok, “O Leeme Silok, lox asepsu ia.”
4 Então invoquei o nome do “Ó
5 Leeme Silok i umsu mi lebelen tuntun la luvukat. Moroa atdik neni Laradi Balamu.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 Leeme Silok ik lok see at limixin banbalo. At laaleng nenia aga ekip tangarang mi laniu, neni ga lox asepsu ia.
6 O Senhor vela pelos simples; quando eu estava prostrado, ele me salvou.
7 Labalak, una nunu saga at Leeme Silok, mila Leeme Silok irak lok pam lempanga nunuan tia.
7 Ó minha alma, volte ao seu sossego, pois o para você.
8 La neni ga lox asepsu ia basinge lanmet, la ga lok kepe lainbulu rak, la ga lok tooro ia xusu nia anoxo sak saaban.
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 Kuren la nia at pas eburu mi Leeme Silok at na lorooro nade xopok.
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 Nia aga nunu saga at Leeme Silok kuren la aga vaase, keke i do aga lox abulubun mumu levenmumuat ga lok do na sev amer ia.
10 Eu cria, mesmo quando eu disse: “Estou muito aflito.”
11 La keke i do aga marat aleng, la aga lok keretna, “Nia axo epovo kusu ana nunu saga at teta atla limixin axap di luvuttadi xaxarang.”
11 Eu disse na minha perturbação: “Todas as pessoas são mentirosas.”
12 Anaba vorang amlong lununuan at Leeme Silok ik lox i ria xereva?
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Anaba raba Leeme Silok mi lisinta dan vaen ngan laramtaba, kusu ti tong avukat tin mumu neni ga lox asepsu ia.
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Anaba lox epovo mo laxakaape rak ti Leeme Silok, to melamgo at lovotpot buru at limixin teren.
14 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo.
15 Leeme Silok ik bulu aleng mo do tara at limixin axa ren i met.
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 O Leeme Silok, nenia laradi gugu ram. Nenia anaba lok lugugu ram kerekngan ne naga ga lok lugugu ram. Ugara lox asepsu vam ia basinge lanmet.
16 Senhor , eu sou de fato teu servo; eu sou teu servo, filho da tua serva; quebraste as correntes que me prendiam.
17 Anaba lok tetaba ti tong avukat tu la ana ro ke at laasen taram.
17 A ti oferecerei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 Anaba lox epovo laxakaape rak tu ro melamgo at lovotpot buru at limixin axap taram.
18 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo,
19 Anaba lox i na ro at lemelua saparap loogu xaala ram, keneng tinotno at lemenemen Jerusalem.
19 nos átrios da Casa do Senhor , em seu meio, ó Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.