Salmos 88

mkw (MKW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mukunga ya bana ya Kole. Mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi. Ba ke yimbilaka yawu na muningu ya dituutu. Mukunga ya Yemane, mu-Ezelayi.
1 Ó S enhor , Deus de minha salvação, clamo a ti de dia, venho a ti de noite.
2 Yave Nzambi, Muvuukisi ya munu,
2 Agora, ouve minha oração; escuta meu clamor.
3 Bika ti lusambulu ya munu kukuma tii na sika ya nge,
3 Pois minha vida está cheia de problemas, e a morte
4 Ya tsyelika, mu me yukuta bampasi,
4 Fui considerado morto, alguém que já não tem forças.
5 Ba ke na kutanga munu na nkonga ya bantu yina ke na kukwenda na yinsi ya bafwa,
5 Deixaram-me entre os mortos, estendido como um cadáver no túmulo. Caí no esquecimento e estou separado do teu cuidado.
6 Ba me tanda munu na kati ya bantu ya kufwa,
6 Tu me lançaste na cova mais funda, nas profundezas mais escuras.
7 Nge me losa munu na yisi ya dibulu ya yinda, yina kele ve na nsuka,
7 Tua ira pesa sobre mim; uma após a outra, tuas ondas me encobrem. Interlúdio
8 Nkele ya nge me bwidila munu,
8 Afastaste de mim os meus amigos e para eles me tornaste repulsivo; estou preso numa armadilha, e não há como escapar.
9 Nge me sala ti bantu yina mu zaba kukwenda ntama na munu.
9 As lágrimas de aflição me cegaram os olhos; todos os dias, clamo por ti, S e a ti levanto as mãos.
10 Meso ya munu ke na kufwa samu na mpasi.
10 Será que tuas maravilhas têm algum uso para os mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Interlúdio
11 Ni na bantu ya kufwa nge ke sadila mambu ya ngitukulu?
11 Podem os que estão no túmulo anunciar teu amor? Podem proclamar tua fidelidade no lugar de destruição?
12 Ba lenda zonzila bumbote ya nge na kati ya ndyamu?
12 Acaso as trevas falam de tuas maravilhas? Pode alguém na terra do esquecimento contar de tua justiça?
13 Na kisika ya kitombe, ba zaba mambu ya nge ya ngitukulu?
13 A ti, S enhor , eu clamo; dia após dia, continuarei a suplicar.
14 Kasi munu, ni nge Yave mu ke bokilaka samu na kusadisa munu.
14 Ó S enhor , por que me rejeitas? Por que escondes de mim o rosto?
15 Yave, samu na yinki nge ke na kumanga munu?
15 Desde a juventude estive doente e à beira da morte; teus terrores me deixaram indefeso e desesperado.
16 Mu kele muntu ya mpasi mpe ya kulemba katuka buntwenya ya munu!
16 Sim, tua ira intensa me esmagou, teus terrores acabaram comigo.
17 Tiya ya nkele ya nge me luta na zulu ya munu,
17 O dia todo, agitam-se ao meu redor como uma inundação e me encobrem por completo.
18 Bilumbu nyonso, nkele ya nge ya kulutila me zunga munu mutindu maza,
18 Tiraste de mim meus companheiros e pessoas queridas; a escuridão é a minha amiga mais chegada.
19 Nge me sala ti bantu yina kele pene-pene na munu,
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.