Salmos 74

mkw (MKW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mukunga ya Asafe.
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Bambukila mukangu ya bantu ya nge moyo!
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Kwiza tala mutindu yawu kele ya kumwangana ya mankululu,
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Mitantu ya nge ke na kulooka na kisika yina beto vwandaka bwabana nge.
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Ba ke na kutala bawu mutindu mosi na muntu yina me simba soka,
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Mpe ntangu yayi, bawu me mwangisa bima nyonso yina ba fikulaka,
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 Bawu me tula tiya na kati ya Yinzo ya nge ya longo,
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Bawu vwandaka tuba bawu na bawu:
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Beto ke na kutala dyaka ve bidimbu ya beto,
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Nzambi, tii wapi ntangu mutantu ke tatamana na kufinga nge?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Nzambi, samu na yinki nge me benda diboko ya nge,
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Nzambi kele ntinu ya munu, kubanda bantangu ya ntama,
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Nzambi, ni nge pasulaka mubu na lulendo ya nge,
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Ni nge kosunaka bayintu ya Levyatane,
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Ni nge ke basisaka maza ya bayinto mpe ya bamwila.
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Kilumbu kele ya nge, mpimpa mpe kele ya nge,
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 Ni nge tulaka bandilu nyonso ya ntoto,
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Yave, bambuka moyo ti mbeni me finga nge.
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Kuyekula ve bantu ya nge yina nge ke zolaka na maboko ya bibulu ya mfinda.
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Tala mbote ngwisani ya nge,
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Bika ti muntu yina ba ke na kunyokola kuvutuka ve na nsoni!
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Nzambi telama, mpe nge kukinwanina!
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Nzambi kuzimbana ve kulooka ya mitantu ya nge,
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.