Salmos 73

mkw (MKW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mukunga ya Asafe. Ya tsyelika, Nzambi kele mbote samu na Isayeli,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Kaka fyoti bikanaka, mu zolaka syelumuka.
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Mu vwandaka na musoki samu na bantu ya lunangu.
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Bawu ke kuzwaka mambu ve tii na lufwa ya bawu.
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Bawu ke talaka ve mpasi yina bantu ke talaka,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Ni yawu yina, bawu ke salaka lunangu mutindu bantu yina ke lwataka misanga na laka.
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Bizizi ya bawu ke lezimaka mutindu mafuta,
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Bawu ke sekaka bampangi ya bawu na kuzonzilaka bawu yimbi samu na kutalisa bawu mpasi.
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Bawu ke zonzilaka mazulu yimbi,
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Ni yawu yina, bantu nyonso ke landaka bawu,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Bawu ke na kutuba: «Yinki Nzambi zaba?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Beno tala bantu yayi ya mavanga ya yimbi,
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Ya tsyelika, mu me sala kisalu ya mpamba na kuvedisa ntima ya munu,
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Bilumbu nyonso, mu ke na kutala mpasi.
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Kana mu tuba ti mu ke zonza mutindu bawu,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Mu yindulaka samu na kubakula yawu,
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 Tii na ntangu mu kotaka na Yinzo ya longo ya Nzambi,
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Ya tsyelika, nge tulaka bawu na bisika yina ke ndelo,
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Na mbala mosi, bawu me mwangana!
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 Mutindu ndosi ke zimbanaka na suka,
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Ntangu yina munu vwandaka na kyadi,
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 mu kumaka zoba, mpe mu vwandaka zaba dyaka ata kima,
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Kasi ntangu nyonso, mu ke kaka na nge.
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Nge ke na kutwadisa munu na malongi ya nge,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Nani dyaka kele na mazulu?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Nzutu ya munu mpe ntima ya munu lenda kulemba,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Bayina ke bika nge na kukwenda ntama, bawu ke kufwa.
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Buyenge ya munu, ni kuvwanda pene-pene na Nzambi.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.