Salmos 55

mkw (MKW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mukunga ya Davidi. Mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi, ba ke yimbilaka yawu na muningu ya nsambi.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Nzambi, teka makutu na kuwa lusambulu ya munu,
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 Kuwa munu, pesa munu mvutu.
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 ntangu mu ke na kuwa mambu yina bambeni ke na kutuba,
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 Ntima ya munu ke na kutekita na kati ya munu,
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 Boma na kutekita me fuluka na kati ya munu,
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 Mu vwandaka tuba: «Kana munu vwandaka na mapapu mutindu dibembe.
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 Mu zolaka kima ntama mingi,
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Mu ke kima mbangu mingi,
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Mfumu, tula nkabwani na kati ya bawu,
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Mpimpa na ntangu,
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Kaka ni mwangusulu kele na kati ya yawu,
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 Kana ya kele mbeni ke na kufinga munu, mu zolaka vibidila,
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Kasi ya ke ni nge muntu mutindu munu,
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 Kintwadi, beto na beto ke na kuzabisa bampangi mansweki,
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 Na mpamukunu, bika ti lufwa kubwidila bambeni ya munu,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Munu, mu ke bokila Nzambi,
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Na suka, na midi mpe na nkokila, mu ke yawula,
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 Na kizunu nyonso, yandi me kuula munu na bamvita,
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 Nzambi ke kuwa mpe yandi ke fwisa bawu nsoni,
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 Bantu yina ke na kizunu na yandi,
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Yinwa ya yandi me lutila lembami na mafulu ya miliki,
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 Yekula mufuna ya nge na Yave,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
24 Kasi nge Nzambi, nge ke kulumuna bawu na kati ya ndyamu,
24 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.