Isaías 33

mkw (MKW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kyadi na nge, nge yina ke mwangisaka, kondwa ba mwangisa nge,
1 Ai de ti despojador que não foste despojado e que ages perfidamente contra os que não agiram perfidamente contra ti! Acabando tu de despojar, serás despojado; e, acabando tu de tratar perfidamente, perfidamente te tratarão.
2 Yave tala beto kyadi!
2 Senhor , tem misericórdia de nós! Por ti temos esperado; sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação em tempos de tribulação.
3 Ntangu bantu ke kuwa makelele ya nzasi, bawu ke kima,
3 Ao ruído do tumulto, fugirão os povos; à tua exaltação as nações serão dispersas.
4 Ba ke baka bimvwama yina beno kuzwaka na mvita, ba ke baka yawu,
4 Então, ajuntar-se-á o vosso despojo como se apanha o pulgão; como os gafanhotos saltam, ali saltará.
5 Yave kele Nzambi ya Kuzangama,
5 O Senhor é exalçado, pois habita nas alturas; encheu a Sião de retidão e de justiça.
6 Nge ke vwanda na lukengolo bilumbu nyonso ya luzingu ya nge,
6 E haverá estabilidade nos teus tempos, abundância de salvação, sabedoria e ciência; e o temor do Senhor será o seu tesouro.
7 Binungi-bamvita ke na kulooka na ngaanda,
7 Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
8 Bantu kele dyaka ve na babalabala,
8 As estradas estão desoladas, cessam os que passam pelas veredas; ele rompeu a aliança, desprezou as cidades e a homem nenhum estima.
9 Yinsi me kota na kifwidi, yawu kele na kati mpasi.
9 A terra geme e pranteia, o Líbano se envergonha e se murcha, Sarom se tornou como um deserto, Basã e Carmelo foram sacudidos.
10 Yave ke na kutuba:
10 Agora, me levantarei, diz o Senhor ; agora, me levantarei a mim mesmo; agora, serei exaltado.
11 Kivumu yina beno kuzwaka,
11 Concebestes palha, produzireis pragana, e o vosso espírito vos devorará como fogo.
12 Bantu ya nkaka ke nyenga
12 E os povos serão como os incêndios de cal, como espinhos cortados arderão no fogo.
13 Beno yina kele ntama, beno kuwa yina mu me sala!
13 Ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito; e vós que estais vizinhos, conhecei o meu poder.
14 Kuna na Siyone, bantu ya masumu me kuma na boma.
14 Os pecadores de Sião se assombraram, o tremor surpreendeu os hipócritas. Quem dentre nós habitará com o fogo consumidor? Quem dentre nós habitará com as labaredas eternas?
15 Kaka ni muntu yina ke tambulaka na ludedomo
15 O que anda em justiça e que fala com retidão, que arremessa para longe de si o ganho de opressões, que sacode das suas mãos todo o presente; que tapa os ouvidos para não ouvir falar de sangue e fecha os olhos para não ver o mal,
16 muntu ya mutindu yina, yandi ke zinga na bisika ya kuzangama,
16 este habitará nas alturas; as fortalezas das rochas serão o seu alto refúgio, o seu pão lhe será dado, e as suas águas serão certas.
17 Meso ya nge ke tala ntinu na kati ya nkembo ya yandi,
17 Os teus olhos verão o Rei na sua formosura e verão a terra que está longe.
18 Nge ke bambuka moyo na mambu yina vwandaka talisa nge boma.
18 O teu coração considerará em assombro, dizendo: Onde está o escrivão? Onde está o pagador? Onde está o que conta as torres?
19 Nge ke tala dyaka ve bantu yayi ya lunangu,
19 Não verás mais aquele povo cruel, povo de fala tão profunda, que não se pode perceber, e de língua tão estranha, que não se pode entender.
20 Tala Siyone mbanza ya beto ya mikembo,
20 Olha para Sião, a cidade das nossas solenidades; os teus olhos verão a Jerusalém, habitação quieta, tenda que não será derribada, cujas estacas nunca serão arrancadas, e das suas cordas nenhuma se quebrará.
21 Ya tsyelika, ni kuna Yave ke lakisa ti yandi kele mbote mingi,
21 Mas o Senhor ali nos será grandioso, lugar de rios e correntes largas; barco nenhum de remo passará por eles, nem navio grande navegará por eles.
22 Yave kele zuzi ya beto,
22 Porque o Senhor é o nosso Juiz; o Senhor é o nosso Legislador; o Senhor é o nosso Rei; ele nos salvará.
23 Basinga ke dyaka ve ya kufyetama,
23 As tuas cordas estão frouxas; não puderam ter firme o seu mastro, e vela não estenderam; então, a presa de abundantes despojos se repartirá; e até os coxos roubarão a presa.
24 Muntu mosi ve ya Yelusalemi ke tuba ti: «Mu ke na kubela.»
24 E morador nenhum dirá: Enfermo estou; porque o povo que habitar nela será absolvido da sua iniquidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.