Isaías 32
mkw (MKW) vs ACF
1 Na yina, ntinu ke yala na ludedomo nyonso.
1 Eis que reinará um rei com justiça, e dominarão os príncipes segundo o juízo.
2 Muntu-muntu ke vwanda mutindu kiswamunu samu na mupepe,
2 E será aquele homem como um esconderijo contra o vento, e um refúgio contra a tempestade, como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra de uma grande rocha em terra sedenta.
3 Meso ya bayina ke talaka, ke vwanda dyaka ve mutindu ya mpofo,
3 E os olhos dos que vêem não olharão para trás; e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 Bantu yina ke salaka mambu na nswalu nyonso, bawu ke yindula samu na kuvisa,
4 E o coração dos imprudentes entenderá o conhecimento; e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
5 Ba ke tala dyaka ve kilawu muntindu muntu ya mfunu,
5 Ao vil nunca mais se chamará liberal; e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
6 Ya tsyelika, muntu ya bulawu ke basisaka kaka mambu ya buzoba,
6 Porque o vil fala obscenidade, e o seu coração pratica a iniqüidade, para usar hipocrisia, e para proferir mentiras contra o Senhor, para deixar vazia a alma do faminto, e fazer com que o sedento venha a ter falta de bebida.
7 Binwanunu ya muntu ya bantima zole kele kidi-kidi.
7 Também todas as armas do avarento são más; ele maquina invenções malignas, para destruir os mansos com palavras falsas, mesmo quando o pobre chega a falar retamente.
8 Kasi muntu ya mfunu ke kubikaka mambu ya mfunu,
8 Mas o liberal projeta coisas liberais, e pela liberalidade está em pé.
9 Beno bakento yina ke na kuzinga na kizunu,
9 Levantai-vos, mulheres, que estais sossegadas, e ouvi a minha voz; e vós, filhas, que estais tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
10 Kaka mvula mosi mpe mwa bilumbu me bikana,
10 Porque num ano e dias vireis a ser turbadas, ó mulheres que estais tão seguras; porque a vindima se acabará, e a colheita não virá.
11 Beno yina ke zingaka ya beno na kizunu, beno vwanda na boma!
11 Tremei, mulheres que estais sossegadas, e turbai-vos vós, que estais tão seguras; despi-vos, e ponde-vos nuas, e cingi com saco os vossos lombos.
12 Ba ke na kuyawula, ba ke na kubula maboko na ntulu.
12 Baterão nos peitos, pelos campos desejáveis, e pelas vinhas frutíferas.
13 Na ntoto ya bantu ya munu,
13 Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e sarças, como também sobre todas as casas onde há alegria, na cidade jubilosa.
14 Samu ti bayinzo ya kitoko me bikana ya mpamba,
14 Porque os palácios serão abandonados, a multidão da cidade cessará; e as fortificações e as torres servirão de cavernas para sempre, para alegria dos jumentos monteses, e para pasto dos rebanhos;
15 Tii ntangu yina mpeve ke katuka na zulu mpe ke kwizila beto,
15 Até que se derrame sobre nós o espírito lá do alto; então o deserto se tornará em campo fértil, e o campo fértil será reputado por um bosque.
16 Na yina, kusungama ke vwanda na yinsi ya kuyuma,
16 E o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
17 Ludedomo ke pesa kizunu,
17 E o efeito da justiça será paz, e a operação da justiça, repouso e segurança para sempre.
18 Bantu ya munu ke zinga na ntoto ya kuzuna,
18 E o meu povo habitará em morada de paz, e em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso.
19 Kasi mfinda ke mwangana na mvula ya matadi
19 Mas, descendo ao bosque, cairá saraiva e a cidade será inteiramente abatida.
20 Kyese samu na beno!
20 Bem-aventurados vós os que semeais junto a todas as águas; e deixais livres os pés do boi e do jumento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.