Gênesis 5

mkw (MKW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yayi ni mukanda ya bankumbu ya bana ya Adami.
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 Yandi yidikaka kento na bakala. Yandi sakumunaka bawu mpe yandi bokilaka bawu bantu na kilumbu yina yandi yidikaka bawu.
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 Ntangu Adami lungisaka bamvula nkama na makumi tatu (130), yandi butaka mwana yina vwandaka mutindu yandi, na kifwani ya yandi. Yandi pesaka yandi nkumbu Sete.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 Na manima ya mbutukulu ya Sete, Adami zingaka bamvula bankama nana (800). Adami butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 Adami zingaka bamvula bankama yivwa na makumi tatu (930) mpe yandi kufwaka.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 Ntangu Sete lungisaka bamvula nkama na tanu (105), yandi butaka Enose.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 Na manima ya mbutukulu ya Enose, Sete zingaka bamvula bankama nana na nsambwadi (807). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Sete zingaka bamvula bankama yivwa na kumi na zole (912), mpe yandi kufwaka.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 Ntangu Enose lungisaka bamvula makumi yivwa, yandi butaka Kenane.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 Na manima ya mbutukulu ya Kenane, Enose zingaka bamvula bankama nana na kumi na tanu (815). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Enose zingaka bamvula bankama yivwa na tanu (905), mpe yandi kufwaka.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Ntangu Kenane lungisaka bamvula makumi nsambwadi, yandi butaka Maalalele.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 Na manima ya mbutukulu ya Maalalele, Kenane zingaka bamvula bankama nana na makumi yiya (840). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Kenane zingaka bamvula bankama yivwa na kumi (910), mpe yandi kufwaka.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 Ntangu Maalalele lungisaka bamvula makumi sambanu na tanu, yandi butaka Yelede.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 Na manima ya mbutukulu ya Yelede, Maalalele zingaka bamvula bankama nana na makumi tatu (830). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Maalalele zingaka bamvula bankama nana na makumi yivwa na tanu (895), mpe yandi kufwaka.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Ntangu Yelede lungisaka bamvula nkama na makumi sambanu na zole (162), yandi butaka Enoke.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 Na manima ya mbutukulu ya Enoke, Yelede zingaka bamvula bankama nana (800). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Ntangu Yelede lungisaka bamvula bankama yivwa na makumi sambanu na zole (962), yandi kufwaka.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Ntangu Enoke lungisaka bamvula makumi sambanu na tanu, yandi butaka Metusela.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 Enoke vwandaka tambula kintwadi na Nzambi. Na manima ya mbutukulu ya Metusela, yandi zingaka bamvula bankama tatu (300). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Enoke zingaka bamvula bankama tatu na makumi sambanu na tanu (365).
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Enoke tambulaka kintwadi na Nzambi. Na manima, yandi zimbanaka, samu ti Nzambi bakaka yandi.
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Ntangu Metusaleme lungisaka bamvula nkama na makumi nana na nsambwadi (187), yandi butaka Lameke.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 Na manima ya mbutukulu ya Lameke, Metusaleme zingaka bamvula bankama nsambwadi na makumi nana na zole (782). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Metusaleme zingaka bamvula bankama yivwa na makumi sambanu na yivwa (969), mpe yandi kufwaka.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Ntangu Lameke lungisaka bamvula nkama na makumi nana na zole (182), yandi butaka mwana ya bakala.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Yandi pesaka mwana yina nkumbu Nowa, samu na kutuba ti: «Yandi yayi ke bomba beto samu na bisalu ya beto, mpe mpasi yina beto fwana kutala, samu na kusala ntoto yina Yave siingaka.»
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 Na manima ya mbutukulu ya Nowa, Lameke zingaka bamvula bankama tanu na makumi yivwa na tanu (595). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Lameke zingaka bamvula bankama nsambwadi na makumi nsambwadi na nsambwadi (777), mpe yandi kufwaka.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Ntangu Nowa lungisaka bamvula bankama tanu (500), yandi butaka Seme, Ame na Yafete.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.