Gênesis 5

mkw (MKW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yayi ni mukanda ya bankumbu ya bana ya Adami.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Yandi yidikaka kento na bakala. Yandi sakumunaka bawu mpe yandi bokilaka bawu bantu na kilumbu yina yandi yidikaka bawu.
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
3 Ntangu Adami lungisaka bamvula nkama na makumi tatu (130), yandi butaka mwana yina vwandaka mutindu yandi, na kifwani ya yandi. Yandi pesaka yandi nkumbu Sete.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Na manima ya mbutukulu ya Sete, Adami zingaka bamvula bankama nana (800). Adami butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Adami zingaka bamvula bankama yivwa na makumi tatu (930) mpe yandi kufwaka.
5 E foram todos os dias que Adão viveu, novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Ntangu Sete lungisaka bamvula nkama na tanu (105), yandi butaka Enose.
6 E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Na manima ya mbutukulu ya Enose, Sete zingaka bamvula bankama nana na nsambwadi (807). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Sete zingaka bamvula bankama yivwa na kumi na zole (912), mpe yandi kufwaka.
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos, e morreu.
9 Ntangu Enose lungisaka bamvula makumi yivwa, yandi butaka Kenane.
9 E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainã.
10 Na manima ya mbutukulu ya Kenane, Enose zingaka bamvula bankama nana na kumi na tanu (815). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Enose zingaka bamvula bankama yivwa na tanu (905), mpe yandi kufwaka.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Ntangu Kenane lungisaka bamvula makumi nsambwadi, yandi butaka Maalalele.
12 E viveu Cainã setenta anos, e gerou a Maalaleel.
13 Na manima ya mbutukulu ya Maalalele, Kenane zingaka bamvula bankama nana na makumi yiya (840). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Kenane zingaka bamvula bankama yivwa na kumi (910), mpe yandi kufwaka.
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos, e morreu.
15 Ntangu Maalalele lungisaka bamvula makumi sambanu na tanu, yandi butaka Yelede.
15 E viveu Maalaleel sessenta e cinco anos, e gerou a Jerede.
16 Na manima ya mbutukulu ya Yelede, Maalalele zingaka bamvula bankama nana na makumi tatu (830). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
16 E viveu Maalaleel, depois que gerou a Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Maalalele zingaka bamvula bankama nana na makumi yivwa na tanu (895), mpe yandi kufwaka.
17 E foram todos os dias de Maalaleel oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Ntangu Yelede lungisaka bamvula nkama na makumi sambanu na zole (162), yandi butaka Enoke.
18 E viveu Jerede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Na manima ya mbutukulu ya Enoke, Yelede zingaka bamvula bankama nana (800). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
19 E viveu Jerede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Ntangu Yelede lungisaka bamvula bankama yivwa na makumi sambanu na zole (962), yandi kufwaka.
20 E foram todos os dias de Jerede novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 Ntangu Enoke lungisaka bamvula makumi sambanu na tanu, yandi butaka Metusela.
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Enoke vwandaka tambula kintwadi na Nzambi. Na manima ya mbutukulu ya Metusela, yandi zingaka bamvula bankama tatu (300). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
22 E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Enoke zingaka bamvula bankama tatu na makumi sambanu na tanu (365).
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Enoke tambulaka kintwadi na Nzambi. Na manima, yandi zimbanaka, samu ti Nzambi bakaka yandi.
24 E andou Enoque com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus para si o tomou.
25 Ntangu Metusaleme lungisaka bamvula nkama na makumi nana na nsambwadi (187), yandi butaka Lameke.
25 E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Na manima ya mbutukulu ya Lameke, Metusaleme zingaka bamvula bankama nsambwadi na makumi nana na zole (782). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
26 E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Metusaleme zingaka bamvula bankama yivwa na makumi sambanu na yivwa (969), mpe yandi kufwaka.
27 E foram todos os dias de Matusalém novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Ntangu Lameke lungisaka bamvula nkama na makumi nana na zole (182), yandi butaka mwana ya bakala.
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Yandi pesaka mwana yina nkumbu Nowa, samu na kutuba ti: «Yandi yayi ke bomba beto samu na bisalu ya beto, mpe mpasi yina beto fwana kutala, samu na kusala ntoto yina Yave siingaka.»
29 A quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Na manima ya mbutukulu ya Nowa, Lameke zingaka bamvula bankama tanu na makumi yivwa na tanu (595). Yandi butaka dyaka bana ya bakento na ya babakala.
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Lameke zingaka bamvula bankama nsambwadi na makumi nsambwadi na nsambwadi (777), mpe yandi kufwaka.
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Ntangu Nowa lungisaka bamvula bankama tanu (500), yandi butaka Seme, Ame na Yafete.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos, e gerou Noé a Sem, Cão e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.